DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

ПРОКЛЯТИЕ

08. Квалификационный раунд (4 из 4)

Фан рё — Лестница между окнами (5:4)

Отзыв №1

Фан рё. 

Мне не довелось пока побывать в Гонконге. И если он действительно таков, каким описывает его автор рассказа, то, пожалуй, я обращу свой взор на другие страны. Потому что самое подходящее слово, которое я могу подобрать и к попыткам автора проявить свои знания истории, и к аляповатому трудному для восприятия нагромождению слов, и к " уличным зарисовкам", и к самому рассказу - это слово "нудно". 

Это удивительно, но такой короткий рассказ может успеть нагнать скуку. Если бы не обязательство прочитать это произведение, то чтение сего опуса было бы прекращено на первых двух абзацах. Хотя стремление и старания автора поразить читателя "изысканными" оборотами речи налицо. Это то, что касается литературной части и художественного изложения.

Теперь о самой идее. Она неплоха. Но не хватило интриги. Не хватило изюминки. Не было того самого послевкусия, которое заставляет и после прочтения рассказа вспомнить о нем хотя бы в первые пять секунд. Те самые события, которые должны показать развязку и явиться той самой "хоррорной составляющей" описаны откровенно слабо. 

Лестница между окнами.

Рассказ читается легко, он понятный и самое главное - он интересный. Автору удалось в таком небольшом объеме уместить целую детективную историю, выдерживая при этом требуемый для конкурса жанр. Очень хорошо прописаны образы героев - как главной героини, так и второстепенных персонажей. Повороты истории, рассказываемой автором совершенно непредсказуемы и невозможно угадать, как будут развиваться события буквально в следующем абзаце. Произведение держит в напряжении и интрига определенно присутствует - что же в итоге? Развязка - она была неожиданной. "Убийца - дворецкий" в этом случае не "прокатило". 

Мне понравилось всё: сюжет, колоритные персонажи, стиль изложения, специфическая манера разговора главной героини, причина которой становится ясна по ходу чтения, необычная идея, стремительное развитие событий и окончание истории. Легко не просто прочитать, но и представить себе всё, о чем пишет автор. 

Ну, и отдельное спасибо за главную героиню - шикарная женщина))

Отзыв №2

Лестница между окнами.

Может ли рассказ про пенсионерку быть интересным и страшным? Может. «Лестница» не идеальна, но интересна. Первую половину рассказа мы просто знакомимся с главной героиней, ее заносчивым характером и персонажами окружающими ее. Вторая половина рассказа динамична, словно фильм о Джейсоне Борне, но не страшная. Перед глазами возникла заставка кинокомпании Асулум, думаю, они бы реализовали этот трешачек на пятерку. Есть то, что не понравилось. Большие диалоги, словно перепечатаны с отечественных сериалов, неправдоподобны. Очень люблю «грязный» юмор, но тут он не смешной, серый. В целом рассказ очень даже не плох. История держит в напряжении. Победу отдаю ему.

Оценка: 4 из 5. 

Фан рё.

Начало сразу погружает читателя в мир Гонконга. Перед глазами появляется этот яркий, пестрящий восточноазиатский мир. Автор с упоением описывает колорит этого города, с любовью перечисляет разные мелочи и немного забывает о персонажах. Читать интересно, словно перед глазами журнал о путешествиях с большими цветными фото. Написано красиво, заметно, что автор «накачал свои скилзы» и орудует словом профессионально. Все что касается описания окружающего мира - на высшем уровне, все, что касается самой истории – скучновато. 

Завязка начинается ближе к середине рассказа и история Гуаня пролетает как короткая страшилка, в финале ожидается что-то вроде того, что есть. Зачем был введен персонаж Катя, для читателя остается загадкой, на ее месте могла быть и Джина, и Мэри, кто угодно, а еще лучше убрать персонажа который в истории никакого значения не имеет. Итог – фантик великолепен, конфета – на любителя.

Оценка: 3 из 5.

Отзыв №3

Фан рё - очень простенькая фабула в экзотичном антураже. Написано гладко. Видно, что автор умеет писать. Все атрибуты хоррора на месте. Не хватило только самого хоррора. О финале понимаешь странице на второй, и дальше просто ждешь не что произойдет, а КАК произойдет. В целом не особо цепляющий текст, которому, вдобавок, не хватило оригинальности. Пугаться можно где-то с середины за счет атмосферности, но хотелось бы, конечно, больше.

Лестница между окнами - здесь наоборот. Как говорится, хоррора не увидел, но сюжет витиеват, с множеством ответвлений. Текст написан рыхло, постоянно сбивается с подробных описательных моментов на сплошные диалоги или размышления. И вроде бы идея неплоха, но как-то не цепляет совсем. Плюс к финалу я устал от постоянных перебранок персонажей. Опять же, увы, не страшно. Скорее мерзковато.

Отзыв №4

"Лестница между окнами".

Рассказ берёт своим центральным персонажем - восхитительной и вульгарной пожилой женщиной Агафьей Ивановной. Если по

началу она, в основном, бесит, то чем дальше, тем больше проникаешься её харизмой - карикатурной, стёбной, в чём-то

КВНовской, но живой и работающей на историю. Да, бабуля стреляет наганом от бедра и хранит фотографию умершего мужа в

мешке из под сахара, взламывает квартиры вместе с партнёрами-алкоголиками и носится по квартире как Джейсон Борн,

однако она кажется наиболее настоящей из всего калейдоскопа здешних советских персонажей, только что переселившихся

из бараков в панельное жильё.

Это наша ностальгия по 80-ым, какими мы их представляем сегодня. Если в Америке это подростки, настольные игры, рок-

музыка, велосипеды, инопланетяне, кризис семьи и государства, то у нас - панельные пятиэтажки, воровство, алкоголизм,

одинокие безногие инвалиды, милиционеры, нелегальные способы заработка в обход системы. Лишним тут выглядит, пожалуй,

именно монстр, белыми нитками пришитый к юмористической детективной истории о банде домушников во главе с эдакой

"пиковой дамой", угробившей, судя по всему, не одного добропорядочного человека.

К сожалению, погружая в ностальгию, автор тут же развеивает её упоминанием принтера, что сразу бросает повествование

из колоритно выписанных семидесятых-восьмидесятых, будто бы взятых из советских комедий, в современность, которая на

самом деле совершенно иная. Однако в голове автора всё перемешалось и этот коктейль мешает читателю дойти до сути.

Повествование путаное, стиль письма постоянно меняется, события идут один за другим с резкими переходами, буквально

на соседних строчках меняется место действия и персонажи, от чего читать становится временами трудно. Благо, спасают

интересные, живые диалоги.

Главный минус рассказа, помимо того, что он совершенно не пугает, а лишь веселит, в том, что в конце остаётся намного

больше вопросов, чем ответов - непонятно тут чуть меньше, чем всё, включая "лестницу" из названия рассказа. Видно,

что автор пытался засунуть в одну историю сразу несколько сюжетов, один из которых детективный, другой мистический,

но при этом не позаботился вычистить всё лишнее. В результате получилось симпатичное, но слишком неоднородное варево.

"фан рё"

Автор выбрал довольно скользкую тему - повествование идёт о Гонконге, по которому бродит главный герой-англичанин. Однако автору удалось избежать проблем подобных историй, попросту не вникая глубоко в ментальность иностранного персонажа. Русский персонаж тут тоже есть, но большую часть рассказа проводит за кадром. С самого начала ты погружаешься в довольно подробные описания, которые обволакивают тебя и погружают в атмосферу истории. Она по-настоящему жуткая, много почерпнувшая у Кинга или даже у Лавкрафта, который любил истории о чужаках, прибывавших в отдалённые места и сталкивающихся с местными ужасами.

Отвратительные фрагменты, пухнущие от кишок и крови, перемежаются с симпатичными лиричными описаниями, создавая одновременно отторгающее и заставляющее бежать глазами по строчкам чтиво.

Настоящий бич автора - диалоги. Как только он сбивается с проторённой дорожки длинных абзацев про историю Гонконга и описаний местных лавочек, которые умудряется сделать интересными, начинаются совершенно фальшивые вымученные фразы. Диалоги тут легко можно урезать вдвое, сделав их более лаконичными.

Итог:

В целом, рассказ "Фан рё" более законченный, в нём нет лишней неиспользуемой информации, он достаточно оригинален.

Несмотря на использование иностранных персонажей, места действия с другой культурой и образом жизни, автор избежал излишней "клюквы" и построил рассказ на эмоции, понятной практически каждому - желании отомстить за своих

предков, невинно погибших во время войны. В рассказе "Лестница между окнами" нет вообще каких либо глубоких мыслей, он полностью теряется в своей весёлости и экшне, оставляя читателя в раздумьях - что же это было?

Несмотря на излишнюю жестокость отдельных сцен, "Фан рё" гораздо лучше написан, поэтому выбираю из двух рассказов именно его.

Вердикт: чопорный англичанин, столкнувшийся с коллективной китайской ненавистью, выигрывает у старушки с наганом.

Отзыв №5

Фан-рё

Первое, что отмечу - оригинальные декорации. Все-таки рассказы, действие которых происходит в Гонконге - гости редкие. С атмосферой тоже все в порядке. Она вязкая, тяжелая, какой и должна быть. Сама история хоть и не оригинальна, но вполне на уровне. Речевые ошибки встречаются, но не часто, и чтению не мешают. А вот что мне осталось не понятно - так это роль Екатерины. Зачем она там? Появление у неё интересное, но дальше-то что? Других причин стоять в очереди у ГГ не нашлось? Сам ГГ тоже получился каким-то картонным, вялым. Кроме того, расправа Гуаня над ГГ получилась несколько схематичной.

Лестница между окнами

История о ворах, алкоголиках и одной скупщице краденого. Персонажи здесь как живые, никаких шаблонных фраз. Помимо красноречивой бабки Агафьи особенно хочу отметить вора Колю. Сюжет хорош, нигде особенно не провисает, действия персонажей мотивированы (разве что кроме звонка Гейши Ивановне, благо что на сюжет он не влияет). Хотелось бы, конечно, более подробных объяснений происхождения "козырной мензурки" и людей в рясах, ну да ладно. Опечаток и пунктуационных ошибок здесь больше, чем в "Фан-рё", текст несколько рыхловат, но опять же, читать не мешает.

Итог: оба рассказа хороши, у каждого есть свои плюсы, и не так уж много минусов. И все-таки "Лестница между окнами" выглядит лучше. Более цельно, что ли.

Отзыв №6

Раз организаторы хотят обоснованный ответ, то что может быть убедительнее цифр. Поэтому для пары рассказов без однозначных преимуществ я введу трёхбалльную систему (но не исключены 0 или 4 балла smile по четырем критериям.

Фан рё

Сюжет: незамысловатый, да и вообщем-то всё бы ничего, только в нём не хватает той изюминки, которая бы держала в напряжении до самого конца [2]

Язык: приятный, местами проскальзывает перебор со сравнениями и описаниями, но есть и интересные находки, например как этот хон-кон [2]

Персонажи: плоские, главный герой мог быть американцем в ираке или немцем в россии, и это никак бы не повлияло на сюжетную линию (предыстрия конечно поменялась, но опять же, это затронуло бы только имена персонажей).

Наличие русской девушки никак не влияет на сюжет, с таким же успехом она могла быть француженкой или зимбабвийкой, ничего бы не изменилось. Стоит над ними поработать [1]

Концовка: предсказуемая [1]

Лестница между окнами

Сюжет: удерживает внимание до самой развязки, как минимум дважды переворачивает всё с ног на голову, одним словом хороший сюжет [3]

Язык: ничего выдающегося, приятный, грамотный [2]

Персонажи: персонажи вышли добротные, выпукло-вогнутые, один только образ бабки-уголовницы чего стоит [2]

Концовка: динамичная, даже немного неожиданная [2]

Итого: 6 против 9. Мой фаворит Лестница между окнами

В любом случае обоим авторам удачи и дальнейшего творческого роста

Отзыв №7

Рассказы были прочитаны мной два раза - днём, с отвлеканиями на работу, и вечером, в спокойной обстановке дома. Читались по алфавитному порядку, сначала "Лестница между окнами", потом "Фан рё".

"Лестница" почти сразу как-то оттолкнула - подобные герои и ситуации мне не близки и не вызывают симпатии. Несколько неграмотностей, странный юмор, неправильно оформленные мысли героини - нужно было через прямую речь, сбивчивые диалоги и описания, где не сразу понятно, с кем что происходит, вообще едва не заставили бросить чтение. Однако при повторной вычитке стали заметны "звоночки", намекающие на концовку, героиня стала более приятной - молодец ведь, не испугалась, да и шуточки "зашли".

"Фан рё" же, напротив, расположил к себе описаниями города, жителей героев. Так же отметился приятный язык и внимание к мелочам вроде шапочки или урны, а небольшое напоминание ужасов войны и подробности сцены отмщения стояли перед глазами, как живые. Второе прочтение лишь добавило городу красок ночных фонарей в послезакатной тьме.

Доверясь первому впечатлению, отдаю голос "Фан рё", как более грамотному и стилистически приятному рассказу.

Отзыв №8

Так-с, так-с, а что тут у нас. Первая партия свежего мяска, душистого, сочного!

Первый рассказ, "Фан ре", вернее его автор, мордой окунет нас в благоухающую лужу под названием Гонконг. Финансового короля Азии с уникальной экзотической аурой. И кто бы мог подумать, что в нутре контрастного мегаполиса паразитирует то, что схватит вас и не отпустит до самой смерти. Рассказ очень короткий, но за это время автор умудряется в приятной манере рассказать про великий и независимый Сянган так, что не восхищать им ну просто невозможно. С одной стороны все это офигеньчик, но с другой - можно было бы и подрезать пару строчек, ибо многим такая манера повествования может показаться отчасти занудной. К слову, языковое владение у писателя на лэвеле. Присутствует этакая пышность, восхищенная одухотворенность и эстетизация , почти как у Баркера, Лавкрафта и Брайт. Как я и люблю. Про сюжет: когда на голову ГГ десантируются азиаты (а они, сц*ко, коварные бесы), начинаешь догадываться, что до добра это не доведет. Сразу же волнение врезается в твой мозг, как машины на дорогах Кубани. И вот, ожидаешь чего-то в духе жестоких "Территорий" Оливье Аббу, а на деле все заканчивается монструозной страшилкой (причем, хорошо выписанной). Неждан нежданом, не поспоришь, но с другой стороны - баян баянеско. Эти элементы и составляющие уже были везде. Далеко за примером идти не надо - Эдди Бертин "Вкус твоей любви". Да, да, из того июльского выпуска. Кровавенького.

Из минусов: Баба лишняя. Убить или переписать! Существенной роли она вообще не играет, так, декорация. Кэт из России... Хм. Хоть на ее месте окажется Шана из Нигерии или Эвелина из деревни Задрипанцы, штат Колорадо - разницы никакой. Слабая начинка у героини, сырая.

На фоне всего нарратива воспоминания про трагедию семьи Гуаня "оформлены" не идеально. По идее, они должны вызывать или отвращение, либо ужас, но в итоге - ни рыба, ни мясо. Их бы развить, подчеркнуть - и к атмосфере сразу припишется мрачный такой плюсик. Ах да, техническая придирка, немного тупая. На каком языке говорят герои? Я конечно понимаю, адаптация диалогов, все дела, но выглядит так, словно Хэнк, Кэт и жители Гонконга говорят на одном языке. Как тогда, когда Вавилонскую башню пацаны строили.

Спасибо за разжигание во мне интереса, пойду почитаю-ка про Гонконг и Азию в целом.

ИМХО: Хорошо, зашло!

Из горячей Азии, где свои злые дела делают злые чуркестанцы, мы телепортируемся в Россию. Федеративное государство, занимающее часть Восточной Европы и Северной Азии. Население — 146 544 710 человек, территория - 17 125 191 километров с маленькой двоечкой вверху. Ух, аж накатить захотелось! Героиня "Лестницы между окнами" - престарелая кашолка Агафья Ивановна, лексикону и забористым фразочкам которой позавидовали бы герои "Сборной солянки" Ирвина Уэлша (или как там называется книга, где чуваку отх*рачило ноги, а его друган просил водителя скорой помощи высадить его у дома, так как футбольчик начинался?).

Что связывает этот рассказ и предыдущий?

– Качество, - отвечу я. – И еще

А в остальном они как Эйрена и Арес. Язык "Лестницы между окнами", как и само произведение, стал для меня, мать его, находкой. Сразу видно, либо автор зачитывается русскими произведениями на классический манер, либо у него своя слоговая волна (а это значит, он, черт бы его подрал, гений, талантище!). Градус письма - нулевой, все ровно и конкретно, и хоть у меня есть сомнения насчет ряда моментов, но в целом - завидую! Вот честно. Что же касается истории - мрачноватый псевдодетектив с черным юмором (за него - ярый респект!), блеклым саспенсом, глюками, сюжетных ответвлений и возможностей (из которых можно если не повесть, то романчик сколотить) и неожиданной концовкой. Последнее порадовало. Прямо как дядюшка Лаймон прописал. Ой, а главная героиня – это вообще шикоз, огонь-баба! Также в рассказе в малом количестве присутствует жуткий монстр и кровь. Вернее, ее ЛУЧИ. Все вроде бы хорошо, но чего-то мне не хватило. То ли экшОна (он тут вообще какой-то анорексичный), то ли резкие переключения с повествования на не особо естественные диалоги и обратно не позволили мне ощутить то самое СЛОВО, которое есть в каждом хорошем произведении, то ли… Не знаю. Плюс хоррора и его производных в «Лестнице между окнами» как таковых и нет.

Просто интересное и атмосферное произведение не из разряда «ужастиков».

ИМХО: Хорошо, зашло! [2]

*Тут могла быть ваша реклама или очередное "ИМХО: Хорошо, зашло!"* Вердикт: Оба рассказа мощные и жестокие соперники, сражающиеся почти на равных, но моим фаворитом на октагоне стал "Фан ре". Причина - этот рассказ, несмотря на чрезмерное количество описаний на квадратный метр короткого объема, ярче и атмосфернее написан, нежели "Лестницы между домами". Да и элементы хоррора здесь как никак присутствуют.

Авторам: Вы - молодцы, сразу видно, набитые ручища у вас! Таких бы ребят строить жанровую революцию – и весь мир ахнет! Вскроют статистику и информацию про участников, как банкомат на углу моего дома - обязательно найду вас ВК и пролайкаю страницу.

Всем удачного конкурса!

Отзыв №9

Рассказы находятся в разных весовых категориях. Один написан на приличном уровне и полностью соответствует тематике конкурса, другой написан «как получилось» и похож скорее на растянутую литературную карикатуру. В данном случае над выбором и думать нечего, голос уходит рассказу «Фан рё».

«Лестница между окнами» больше тянет на иронический детектив с внедренными под конец элементами хоррора. Здесь все какое-то утрированное, нарочито нелепое, всерьез историю воспринимать невозможно. Улыбаться тоже не тянет, потому что исполнено весьма средненько. С юмором ведь еще сложнее, чем с ужасами. Поэтому получившийся коктейль из блатных диалогов, карикатурных героев и трэшачкового сюжета вызывает в первую очередь недоумение. А потенциал именно как у хоррора был — одинокая старушка, убийства в доме, ночью кто-то лазает по лестнице… Но автор предпочел уйти куда-то в сторону стеба и, похоже, сам не определился, что в его истории важнее. Вышло и не смешно, и не страшно, и не интересно.

«Фан рё» куда более зрелая работа. Здесь хорошо проработан антураж, есть четкая хоррор-составляющая, привязанная к выбранному автором месту действия и к историческим реалиям. Да, интриги особой нет (автор и не пытался ее создать, выдав спойлер в самом начале), но все равно интересно увидеть этот финал. Атмосфера держит крепко, передает тревожное ощущение одиночки среди чужаков. Стиль симпатичен, описания дают необходимую картинку, но автору иногда отказывает чувство меры. Видимо, описываемые места ему знакомы не только из фотоотчетов, поэтому он хочет рассказать о них как можно подробнее, но вместо акцента на ярких запоминающихся деталях иногда вылезает какая-то опись одежды и предметов. Сомнительна и роль русской героини — ее бы встроить в историю получше, чтобы она имела прямое и важное влияние на сюжет. Пока это просто необязательный персонаж. Как и рассказчик, который влезает в повествование со своими ремарками (например, объясняет русскому читателю, почему герой-англичанин не должен обижаться на обращение «ты»). Вот без него тут точно можно обойтись. Однако несмотря на недочеты, рассказ на голову выше конкурента. Крепкий образчик экзотического хоррора, в котором заморские декорации не являются лишь авторской прихотью, а полностью оправданы сюжетными нуждами.

Бродяги и щеголи — Матильда (5:3)

Отзыв №1

В паре "Бродяги и щеголи" vs " Матильда" - побеждает Матильда.

Оба рассказа - середнячки. " Бродяги и щеголи" подкупил очень интересным началом - люблю старые заброшенные дома и те истории, которые там могут произойти. Эх, такую конфетку можно было придумать! Но эта история не удалась. Диалог про женщину с тремя сиськами был совершенно лишний и только затянул начало того абсурда, который начал происходить дальше. Мне не было страшно, не было противно, не было интересно. Был только один вопрос: " Что это за бред я тут читаю?".

Ну и когда Игнат поперся наверх к мухам в телах его родителей, зная, что это мухи и убийцы (сам об этом только что рассказывал) хотелось заржать в голос от всего происходящего.

Матильда ушла вперёд не слишком далеко, но тем не менее, несмотря на большое количество клише, затасканный сюжет и предсказуемость с первых строк, рассказ произвёл более приятное впечатление ладным слогом, хорошим изложением и ожидаемым, хоть и слегка смазанным финалом.

Отзыв №2

Бродяги и щеголи и Матильда: оба рассказа добротные и обладают как достоинствами, так и недостатками. Надо сказать, что выбрать мне было достаточно сложно, но тут помогли циферки.

Не знаю насколько это случайно, оба рассказа объединены темой насекомых.

Бродяги и щеголи

Сюжет: начинается бодро: три бродяги решили заночевать в заброшенном доме, тут же вплетается городская легенда, но к середине, а уж тем более к концу, появляется множество неуместных фактов и таких же неуместных сюжетных поворотов, из-за чего всё повествование рассыпается.

Отдельное замечание про колун, которым Игнат подро рубит грудную клетку: колун это такой тяжелый инструмент на длинной-длинной ручке, которым сподручно только поленья колоть, а вот ловко пробить грудь, чтобы оттуда кровь брызгала, отрубать руки - не получится в силу геометрии полотна и тупого лезвия. [2]

Язык: приятный, без изысков, тут как с сюжетом - началось хорошо, но к концу появились лишние эпитеты, там где хочется подробнее, описано вскользь, где детализация не нужна - обилие фигур речи. Ещё это сравнение с акульим плавником, которое было бы более уместно для тропической истории. [2]

Персонажи: Слабенькие персонажи. Бродяги вообще друг от друга не отличаются, так же как и примкнувший к ним Игнат. Запомнился только Учитель, потому что он был учититлем. [1]

Концовка: Автор явно задумывал неожиданную концовку, но получилось, что она просчитывается в момент появления Игната. Единственное, что её вытягивает - это мухи [2]

Матильда

Сюжет: простой линейный без изысков и без того, что может его испортить, но это именно то, что нужно для такого рассказа. Неволько вспоминается "Муха" Кроненберга, хотя должна вспоминаться в предыдущем рассказе, и почему-то ранний Шекли [2]

Язык: наивный, но это можно списать на то, что повествование ведется от ребёнка, и такой же простой как и сюжет. [2]

Персонажи: безымянные мама, папа, дочка; карлик со странным именем и нех на стене. Три основных персонажа вообще не рисуются в воображении [1]

Концовка: вот именно ради неё и стоит прочитать Матильду. Неведомый гомо-инсектоид вышел прекрасным, жутким, объемным. [3]

Итого: 7 против 8. возможно коллеги будут несогласны, но мой фаворит Матильда, хотя оба рассказа доставили удовольствие.

Авторам удачи и дальнейшего творческого роста

Отзыв №3

Победа: Матильда.

Бродяги и щеголи – Прочитав три страницы текста, в которых три бомжа мило беседуют, и ничего не происходит, я расстроился. На четвертой и пятой к бомжам приходит молодой незнакомец и просит о помощи. Отгадайте кто убийца? Дальше неплохой «нежданьчик» с мухами, но к финалу опять скучно и уныло.

Матильда – Серия какого-то не дорогого, снятого в павильонах ситкома. В главной роли карлик по имени Амстердам, его кокон и веселая семья Гриффинов. Забавная вакханалия, в одном месте даже пугающая. Странно, но интересно. Лично для меня победитель в паре. Добротненький рассказ.

Отзыв №4

Сюжет рассказа "Бродяги и щёголи", как сначала казалось мне, развивался согласно обычному ужастику про дом с маньяком в грозу. Однако автор меня удивил внезапным поворотом - это очень обрадовало. Я не боюсь насекомых, они вызывают раздражение, но... каким было бы моё поведение на месте героев? В тексте встречаются опечатки - рекомендую автору быть внимательнее. При втором прочтении пришло озарение, что тот жест, что повторял Фрол - потереть руки и лицо - изображение поведения мух. В целом произведение, на мой взгляд, выглядит цельно, с логично вписывающейся концовкой.

"Матильда" напомнила фильм "Химера" и что-то про карликов, наверное, "Бессонницу" Кинга. Повествование от лица юной (хотелось написать "маленькой", но возраст её, вроде, не указывается) девочки ведётся достаточно хорошо, хотя, по-моему, особой роли не играет, подошло бы и от третьего лица. Также, по мне, имена исследователей Матильды излишне необычны; впрочем, если таким образом задумано резко отделить их от семьи героини, то это удалось. Немного расстроило, что лопнувший пузырь не принёс особого вреда отцу. Под конец мной ожидалось, что Матильда-Аделин пойдёт все крушить, но автор сделал по-своему. В этот момент ко мне пришла мысль, что рассказ более юмористический, чем серьёзный. Поправьте, если не так. И осталось неприятное ощущение, будто меня обманули - не показали самое важное, и весь ужас прошёл мимо.

Голос "Бродягам и щёголям" - за то, что рассказ не оправдал ожидания и удивил в хорошем смысле.

Отзыв №5

Оба рассказа показались мне слабыми. Бродяги страдают излишней стилистикой, когда за обилием диалогов ,описательных моментов ничего не происходит, а когда дело доходит до действия, то начинается какой-то не логичный сумбур. Типажи выписаны слишком шаблонно, чтобы казаться не шаблонными.

Матильда тоже полна шаблонов и детской наивности. Андрей, играющий в гольф, карлик по имени Амстерам, глупые диалоги уровня русских мыльных опер. Сложно через эти шаблоны понять, где здесь вообще хоррор.

В общем, из двух зол пришлось выбирать меньшее, и я отдаю победу Бродягам, хоть и с сильными оговорками.

Отзыв №6

«Матильда»

Есть рассказы, где читатель сначала долго и вдумчиво знакомится с героями, их жизнью и бытом. Это не про «Матильду». Здесь действие начинается буквально с первых строк, и дальше летит стрелой. И как летит! Сквозь папу, обрызганного неведомой белой жижей, вызвавшей у меня весьма неаппетитные ассоциации, карлика с дивным именем Амстердам, полупаука и полумуху Матильду, в честь которой и назван рассказ, к хэппи-энду в американском стиле. Кстати, никак не мог отделаться от ощущения, что действие происходит где-то на Западе, хотя сосед Остап и папа Андрей вроде как должны говорить об обратном.

Написано хорошо, глаз нигде не спотыкается. Диалоги симпатичные, местами даже забавные. В целом рассказ похож на произведения Р.Л. Стайна, только с Андреем и Остапом.

«Бродяги и щеголи»

Истории заброшенных домов всегда выглядели привлекательно! Здесь дом описан весьма скромно и обрывисто, но да ладно. Куда хуже – выбор бомжа в качестве ГГ. Как-то не прельщает меня читать о бродягах!

Сам по себе сюжет не так уж плох – гигантские мухи, которые похищают тела и Игнат, который периодически приходит их убивать. Нигде ничего не провисает, смотрится вполне гармонично. Но вот интереса как-то не вызвал.

Текст рыхловат, местами не вычитан, однако серьезных перлов не обнаружено.

Итог

Сложный выбор. Оба рассказа получились удачными, каждый со своими сильными сторонами. Несмотря на все недостатки «Бродяг и щеголей», при всей моей симпатии к творчеству Стайна и превосходство «Матильды» по техническому исполнению, свой голос я отдаю «Бродягам». Все-таки история о трех бомжах в заброшенном доме выглядит более цельной. Автору «Матильды» - спасибо, у вас получился отличный рассказ!

Отзыв №7

Бродяги и щеголи

Шайка пацанов, у которых еще не весь максимализм иссяк в крови, решили переночевать на какой-то тридевятиземельной заброхе. Хм, точно что-то пойдет не так... Богом мух клянусь...

Язык приятный, ровный, хотя местами были ляписы нетрубецкие. Сюжет:Бродяги разговаривают, обсуждают баб с тремя сиськами, как к ним подчаливпет некий Игнат, этакий юный Майкл Майерс отечественного помола (за сравнению с лентой Карпентера - плюз). И вот obviously начинается месиво, и кажется "примитивное потрошилово с замахом на городские легенды", адь, нет, прикол то на деле другой. Но с легендами. И причем оригинальный. Именно он подливает большей жюти в фабулу. Но к сожалению, не подливает как надо. История лично мне показалась какой-то сыроватой, не до (конца) развитой. Она хороша, с душком оригинальности, приятно проста и в меру атмосферна, без б, но если вы, юный мой друг-автор, поиграетесь с ней в пластического хирурга, то выйдет конфетка! Только вычитайте на свежую голову и рассчитайте дозировку ботокса.

И к слову, замените "грудная кость" на грудину. И проще будет, да и грудная кость чаще всего ассоциируется с килем у птиц. (Имхо)

P.S. Рецензенту, который за колун пояснял. Если автор написал "колун" - это не значит, что это тяжёлая дрянь под 6 кг. Бывают западные и отечественные колуны весом от 1 до 2,5-3 кг, которые не застревают в поверхностях ввиду формы жэлезяки. Да и игру синонимов никто не запрещал.

Матильда

С заброшек, облюбованных Homo Musca, поезд "Лас-Вегас - Москва" уносит читателя в ...типичные спальные районы. Где типичная семейка проснулась одним типичным утром и... обнаружила нетипичное НЕХ на стене дома. И как оказалось, у этой сочащейся и пульсирующей громадины есть парень-карлик, а имя ей - Матильда... Круто, да?

Называется "отоспитесь лучше в понедельник, а не бейте коконы с окна". Сама история наивная и не страшная/не мерзкая до безумия. Напоминает какую-то ситкомовскую короткометражку из рекламного блока для ТнТ или СТС, если они еще не зачахли. А если не зачахли - то что этот текст делают тут, а не на столе у директора канала? Извините за резкость, но это не хоррор! Даже с лупой или электронным микроскопом с разрешением 0,05 нм (РЕБЯТА, ТОЛЬКО ВГЛЯДИТЕСЬ В ЭТИ ЦИФРЫ) вы тут ни черта не найдете страшного, жуткого, мерзкого, замогильного, кошмарного и т.д.. Просто история про отца-заговорщика, который захотел съехать с отбитой хрущевки (а я точно знаю, что это все не спроста!), написанная мягким и немного банальным слогом. Вроде должно быть смешно, но на деле - фиг там. Неуд!

Итог: Бродяги и щеголи в пух и прах разносят не очень то и озорную Матильду. Просто они - это вполне мрачный и занятный хоррор, не без шероховатостей, но хоррор, а второе (ая) - ... эх, промолчу. Что-то сыро вышло в этот раз, но да ладно.

Отзыв №8

Матильда - это фильм "Нечто", переписанный в жанре young adult. Если бы идеи этого рассказа развились дальше, то получилась бы вполне себе антиутопия о захвате человечества довольно-таки отвратительными существами. А главная героиня, девочка-подросток, вполне могла стать полноценным борцом. Рассказ слегка

портит его излишняя американизированность. Взрослый мужчина Филипп на досуге снимает фильмы ужасов?

Немного нереалистично в российских реалиях писать о таких хобби. Вот рыбалка, охота, домино, автомобили - отличный досуг, но снимать короткометражки в стиле раннего Питера Джексона сорокалетние русские мужики не будут. Равно как и хранить клюшки для гольфа в гараже - это уж если представлять российские семьи совсем уж идиллически. Вот если бы папа достал ружьё, я бы сразу поверил.

В рассказе много стилистических огрехов - такие, как слова "удумал" вместо "подумал", "изменяться в форме", вместо "изменять форму". Автору нужно было время, чтобы вычитать своё произведение и подумать над финалом, который как таковой отсутствует. Что случилось потом? Куда они улетели? ЧТо это была за штука? Зачем она забралась на стену, почему именно здесь и как добралась до них? Регламент конкурса

позволял написать рассказ в два раза больше этого и вместить туда всё. Вместо этого вышел обрезок, завершающийся по сути там, где должен был переходить во что-то серьёзное. Не бабочка, словом, а только куколка цельного произведения.

50 процентов рассказа "Бродяги и щёголи" (отличное название для мюзикла, кстати) – захватывающая история, написаная вполне приличным языком. И заканчивать её банальной бойней с топором? Серьёзно? Как будто у автора была заготовка чего-то очень хорошего, а для конкурса он просто добавил пару страниц с первой попавшейся развязкой. В результате весь потенциал рассказа улетел в пустоту.

Замешанная на Лавкрафте и немного на Кафке, история могла бы стать незаурядным ужастиком с совершенно галюциногенными образами, однако закончилась она как серия "техасской резни".

В противостоянии двух потенциально сильных рассказов побеждает "Бродяги", потому что его идея намного оригинальнее, стиль письма более профессиональный и рассказ, поначалу, действительно затягивает. Как жаль, что в полной мере реализовать потенциал не удалось.

Под хладною мглой — И ни туды, и ни сюды (6:2)

Отзыв №1

Победитель, несомненно "Под хладною мглою". Автору отлично удалось создать атмосферу нервного ожидания, тревоги, тайны и сделать это очень реалистично. Произведение зацепило, чувствуется рука мастера. Отлично прописан образ главного героя, ощущения героя и все события в рассказе выглядят достоверными и оттого ещё более зловещими. Рассказ интересный, сюжет неожиданный, финал не разочаровал. Очень профессионально и сильно написано.

И ни туды и ни сюды - оправдал своё название. И идея есть, и словом автор владеет, но вышло постно, не хватило специй. Не скажу что рассказ плох, но он недоработан. И сильно подкачало окончание. Как-то - "и ни туды, и ни сюды".

Отзыв №2

Победа: Под хладною мглой.

Под хладною мглой – Название отличное. Написан текст хорошо, но в подробных описаниях таится много воды. Рассказ, к сожалению, получится скучным.

И ни туды, и ни сюды – Хорошо написано, но опять таки скучный. Как говорится «Не любви, не тоски, не жалости». Вообще складывается ощущение, что пары собранны по некой схожести рассказов. Сложно было выбрать победителя из двух равнозначных рассказов.

Отзыв №3

"И ни туды, и ни сюды" в прямом смысле заваливает читателя мертвяками вперемешку с информацией, заставляя героев визжать и переосмысливать видение мира. Сказки и ужасы становятся реальностью, дом ходит ходуном, в окна, двери и сквозь потолок ломятся неизвестно чем движимые трупы. Читается всё это с небольшими запинками, хотя всё понятно, что к чему. Лишь один вопрос остаётся - чем Андрея зацепила та девушка. Концовка, по-моему, выглядит несколько скомканно, поскольку не совсем понятно, кого считать главным героем - если всю семью, то можно было продолжить линию отца, если же Андрея, логично, что ему неизвестно, что случилось. Хотя такое ожидание в неизвестности как-то выбивается из общей картины.

"Под хладной мглой" подробно описывает состояние попавшего в аварию человека. Головокружение и тошнота прописаны отлично, что мне, как читателю, тоже слегка поплохело. А потом к герою приходит понимание того, что в аварии не так со второй машиной, вокруг резко сгущается тьма, герой, несмотря на то, что самочувствие не улучшается, углубляется в лес, чтобы встретиться со своим страхом - впрочем не в первый раз. Этот рассказ пронизан атмосферой потери, бессилия, самокопания и боли. И вопросы - неужели всё это было лишь испытанием для главного героя? Если нет, зачем гнались за матерью и ребёнком? И отчего умер мальчик? Или - о ужас! - он уже давно был мёртв?

Выбирать между этими рассказами тяжело, они оба по-своему хороши. Но всё же, скрепя сердце, отдаю голос "И ни туды, и ни сюды" - за красиво описанных мертвяков и врезавшееся в память "Мур-мур-мур".

Отзыв №4

Под хладною мглою

Что тут можно сказать? На таких вещах хочется учиться.

Язык: ничего лишнего [3]

Сюжет: опять же ничего лишнего, и главное сюжет не дает скучать [3]

Концовка: пока не могу не могу решить [2] или [3]. Есть в концовке некоторая некоторая недосказанность

Персонажи: а их почти и нет, главный герой со своими тараканами (внутренним конфликтом) , да в лесу раненная женщина. [2]

Ни туды, ни сюды

Рассказ неплохой, но рядом с сильным соседом он смотрится немного блекло.

Язык: [2]

Сюжет: в начале скучновато (цыганка с обильным слюновыделением - это не интрига), а потом на читателя вываливается ворох фактов, слюнявый повышенный, буря, мур-мур, живая вода и много чего ещё [2]

Концовка: она есть, но в контексте сюжета она не производит впечатление [2]

Персонажи: тут можно смело убрать трех из шести персонажей и рассказ от этого только выиграет. Остальные три настолько одинаковые, что я запутался кто Андрей, кто Егор, а кто Максим. [1]

Мне кажется, что из этого рассказа получился бы отличный сюжет для игры. Семейка прибывает в квартиру покойного дядюшки и случайно открывают кувшин с живой водой, приняв его за заначеный дядькин самогон. Сивуха привлекает сотни нелюдей, и вся семейка в кооперативе косит их с помощью бензопил и латуных медальонов, параллельно пытаясь отыскать запасы воска, которые хитрый дядь припрятал в соседнем городе. После выполнения этой миссии мы отправляем наших героев на корабле Борей в антарктику, где они должны схоронить злосчастную сивуху.

В итоге: 10(11) против 7. Мой фаворит Под хладною мглою

Отзыв №5

С моей точки зрения, оба рассказа идут почти вровень. "Под хладною мглой" написан более гладко, язык сильнее и разнообразнее, но в наличии очень долгое начало, вторичный сюжет и много-много лишнего для небольшого рассказа. Подробности первой половины текста мало влияют на сюжет, финал хоть и не сильно предсказуем, но не раскрыт на все сто. Лично мне хотелось большего.

"И ни туды, и ни сюды" написан хуже. Стилистика хромает, есть ошибки и неточности. Но при этом где-то с середины рассказа читается все динамично, есть интрига и финал не столь банальный.

При общем впечатлении, "И ни туды, и ни сюды" кажется мне сильнее и перспективнее. В этой паре он одерживает победу

Отзыв №6

Ограничусь кратким отзывом. Оба рассказа хороши, выбор дался с большим трудом. Но конкурс есть конкурс, и в следующий раунд пройдет только один.

«Под хладною мглой»

Прекрасный язык, точно переданная атмосфера, четко выписанный герой со своими тараканами, которые в итоге и выстрелили в финале. Единственный недостаток – концовка. Автор, ну разве ж так можно?! Блестяще нагнетать атмосферу, в нужный момент вставить скрип качелей, и в итоге скормить ГГ неизвестному лесному духу. Вопрос, а зачем этот самый дух преследовал женщину с ребенком, остался без ответа.

Отдельный вопрос – использование мата. В принципе, здесь он к месту, помогает в создании образа ГГ, так что придраться не к чему.

«И ни туды, и не сюды»

Мне нравится название.

С точки зрения языка, здесь всё несколько хуже. Критичных ошибок нет, перлов не обнаружено, но при чтении постоянно спотыкался. Идея хороша, но подана слишком скомкано. Слишком много персонажей, из-за этого местами лично у меня возникала путаница. Что автору удалось, так это концовка. Очень и очень хорошо, именно такой она и должна быть.

Итог

Победитель - «Под хладною мглой».

Отзыв №7

Строчить много и несмешно надоело - включаю режим *kratkost-sestra-talantа* (автор скрипта:ACHEHOV)

Против "Под хладной мглой" и мне страшно выйти в дуэль. Предельно мрачный, тягучий и гнетущий рассказ про человека, который попал в непростую аварию. Чувства описаны достоверно, леденяще, язык - без нареканий, правда концовка оставила после себя ряд вопросов, которые должны были оставаться.

"И ни туды, и ни сюды". Не буду название ассоциировать с фабулой, так как страшилка-мервякалка вышла "на лэвеле". Все хорошо и сладко , как сидр, который я выпил после "Трансмутантов" (хе*ня еще та), Автор - мастер слова точного, рубит им как топором, но рассказ мне показался каким-то вяловатым и скучным. Послевкусие такое, мол создатель не успел что-то доделать,дострочить, отчего и градус саспенса скользнул вниз.

Мой выбор очевиден. Под хладной мглой очнулся я, под нею же и едва не пал от некротического нефроза поулирической стадии. (Мораль: Дети, берегите почки.)

Всем удачи в новом раунде!

Отзыв №8

"Над хладной мглою" интересно написан и ладно скроен. Немного фактических ошибок - например связная речь девушки, чьи щёки располосованы насквозь, так, что видны зубы". Самый очевидный недостаток рассказа - то, что мама с мальчиком пришиты сюда белыми нитками. Они не оказывают влияния на главного героя и не участвуют в сюжете. Всё, для чего их ввели - чтобы главный герой пустился в леса и нашёл того самого Владыку. Рассказ-то только об Артёме и его "грехе", который он когда-то совершил. Всё остальное здесь - от лукавого. Если бы автор раскрыл подробнее его историю, удалив ненужных персонажей, и отправил его в лес, скажем, потому что он услышал голос собственной дочери, там, между вековых сосен, то рассказ бы получился целеньким.

И ни туды и ни сюды. Рассказ портит слишком будничное описание всяких ужасов - сломанных конечностей, вырванных зубов,

разбитых лиц. Автор не должен перечислять, он должен пугать ими, а для этого отвратительных фрагментов должно быть поменьше, и описывать их надо не так, будто переписываешь мебель в комнате.

Кроме этих подробных описаний нет ничего - ни развития персонажей, ни их предыстории, просто статисты, которых убьют в заданную минуту. Рассказ напомнил фильм "Хижина в лесу" в жанре: пришли и умерли.

Непонятно, как герои спаслись, да и их самих трудно запомнить - лишь мешанина имён. На месте автора я бы обратил внимание на то, что даже рассказ в жанре хоррор - всё равно рассказ, в котором должна быть экспозиция, первый акт, второй акт и финал. И запоминающиеся персонажи с историей и драмой. А без этого рассказ пролетает как мешанина собранных в кучу страшных элементов. Словно герои зашли в комнату страха - тут у нас покойник с потолка свисает, тут у нас голова в окне торчит, а этажом выше странные шаги раздаются. А где сюжет? А его забыли.

Голос за "Мглу".

Укус — Трансмутанты (8:0)

Отзыв №1

Победа достаётся "Укусу". Несмотря на чрезмерное количество диалогов (все-таки это рассказ, а не пьеса), рассказ порадовал своей непредсказуемостью. Поначалу казалось, что это история о зомби, но автор преподнёс это под другим соусом. И плохого парня настигло возмездие. Есть над чем работать, конечно, не все идеально, но идея есть, не банально, и рассказ мне понравился.

Относительно "Трансмутантов" могу сказать одно - это было мерзко. Возможно, именно в этоих моментах (педофилы, каннибалы, инцест) я не особо разбираюсь, но мне рассказ не понравился, не заинтересовал самим изложением. Все вышеперечисленные моменты могут быть обыграны по- другому, когда и страшно, и мерзко, и все равно читаешь, читаешь и оторваться невозможно. Здесь со мной этого не произошло. Просто - мерзко.

Отзыв №2 

Победа: Укус.

Укус – Рассказ один сплошной диалог. Но получилось не плохо. Да и нравятся мне все эти зомбо-стори, бешенные, зараженные. Финал не вышка, но на твердую четверку. То, что в рассказе нет ничего нового, так это не плохо. Крепкий середнячек лучше, плохого рассказа с новизной. Чтиво должно минимум развлекать, рассказ с этим справился.

Трансмутанты – Противно. Отвратительная история. Это как «Сербский фильм» - мерзость ради мерзости. Наверно дело вкусовщины, но подобные рассказы не по мне.

Отзыв №3

У меня, честно, так и не получилось вникнуть, по порядку ли происходят события в "Трансмутантах", или начало - это условно "настоящее", а после открытия блокнотам автор показывает нам "прошлое". И оформлены абзацы так, что не ясно, герой - "я" или "Мордред". Небольшое чтение морали, потом сцена с непосредственно мутантами, заставляющая скривиться. Но как-то слишком просто - лабиринт, в котором один человек знает, что делать, а остальным не дают и шагу ступить, как разрывают на корм. Вспомнились мельком сенобиты, наслаждение для которых - мучения в понимании обычного человека. Хотя тут всё-таки немного другое.

В "Укусе", напротив, всё просто - вот герой пришёл на новую "работу", вот с ним провели инструктаж, попутно объяснив читателю, что и зачем. И вдруг автор переводит камеру с героя на его новоиспечённого напарника, при этом наделяя героя маниакальным блеском в глазах при убийстве, и в итоге руководит напарником, видимо, в качестве мести.

Пожалуй, голос за "Укус" - за более понятное повествование и подробные объяснения.

Отзыв №4

Оцениваю по трёхбалльной шкале, но Трансмутантов даже оценивать не хочется - тут всё по нолям.

Укус

Сюжет: присутствует и он неплох [2]

Концовка: в принципе интересная, но прижившийся вирус - это deus ex machina какая-то [1] или [2]

Язык: суховат [1]

Персонажи: плоские [1]

итого: 5.5 против 0, мой выбор (но не фаворит) - Укус

Отзыв №5

В этой паре Укус, конечно, фаворит. Трансмутанты хромают на обе ноги. Сюжет подан рыхло, начало затянуто, а когда начинается действие, то описано оно плохо, с использованием множества клише.

Укус спасает внятный и выстроенный сюжет. Рассказ тоже не хватает звезд с неба, но он определенно сильнее. Показалось, что автор сильно торопился с написанием, потому что и героев можно было бы раскрыть глубже и добавить несколько интересных сцен. Но в любом случае, Укус получает один балл

Отзыв №6

Единственная пара из всей группы, где выбор дался мне легко.

«Трансмутанты»

Всё очень плохо. С самых первых строк автор пытается шокировать изнасилованием/педофилией, далее подключаются каннибализм и инцест. Курты и Мордреды здесь соседствуют с Машками и Сашками, а сюжет с попаданием в загадочный лабиринт после приема веществ очень напомнил фильм «Быстрее, чем кролики» от Квартета И. Бестолковый эпиграф и беззубые попытки вызвать омерзение только усугубляют общую картину.

Пишите ещё, автор, в следующий раз, я уверен, получится лучше.

«Укус»

Мир после зомби-апокалипсиса. Сама по себе идея мне нравится, интересно было бы почитать подробнее про фронт доктора Лебедева (название цепляет). Историю новобранца-садиста можно было бы расписать подробнее, ИМХО могло бы получиться занятнее, чем история про укушенного с иммунитетом. Почему он стал таким, что с ним произошло во время эпидемии, и не сам ли он порешил родителей?

Написано ровно, перлов не замечено, прямой речи верю.

Итог

Победитель очевиден – «Укус»

Отзыв №7

Как сказал ЭкскОлибур: "Что то - х****, что это - х*****, что обе х****, что **********". Фаворитами тут и не разило.

"Укус", против которого вам никакая прививка не понадобится, расскажет нам-вам про парня, который пришел на практику к отряду по ликвидации "зомби". Язык гладкий, лаконичный, хотя попсовенький до жутиков-кошмариков, диалоги дают сполна испить вина характеров героев и настроя ситуации, концовка неожиданная в арсенале есть, правда один минус перечеркивает все-все-все. "Укус" - это пьеса-зарисовка, а не рассказ. (Кэп?) При этом кажется, слизанная с "Синдрома Гербера" и под конец вмонтированным хинтом на "Грей-Дэс" из Deus sEx. Но все так печально, в вашем раунде это вообще прекрасно!

Перечитка и последующая доработка заставят всех ахнуть, уверяю. Может даже попадете в августовский выпуск DARKER (хотя, не попадете, извиняйте!). Но, вполне годно!

"Трансмутанты"

Я даже не знаю как оценивать ЭТО. Просто не придумали такой "шлакометр", понимаете? Дорогой, черт бы тебя ободрал, "автор", для того, чтобы посвятить рассказ какому-то автору, у вас должны быть: а) популярность б) опыт и грамотность, и ни капельки графомании.

Пример: Владислав Женевский, Царство Ему Небесное, посвятил "Каждую" Клайву Баркеру. И она ему бы понравилась, т.к. рассказ вполне шедеврален. Язык лиричен, мерзость оправдана исключительно сюжетом, да и другие баркеровские элементы пришиты явно не белыми нитками.

Так почему именно Лаймону? Прочитали в интернетиках, мол он один из королей сплаттера? Ну, вы точно читали про него ТОЛЬКО в интернетиках, так как скорее всего вы не знакомы с элементами его языка:

"Прыщавый по очевидным причинам был специально написан как история, подражающая стилю Ричарда Лаймона. В ней демонстрируются наиболее известные элементы, присущие творчеству покойного писателя, такие как: кровавое насилие, восхищение определёнными деталями женской анатомии и неожиданные ситуации. " (Брайан Смит)

Может я тупой, косой, но у вас этого я даже на молекулярно-текстовом уровне не разглядел. Даже перечитать пришлось, т.к. с первого раза х** что поймешь. Про сюжет и стилистические качества: тут их нет. Так, банальные "отрывки", приправленные гурятиной. Да такой неудачной и убогой, что на ее фоне "Sloppy Seconds" и "Sacrifice" Уайта покажутся шедеврами, а произведения Уэйда Гарретта получат Пулитцеровскую премию. Еще больше мне жаль тех, чье чуткое нутро она задела. Видимо, настоящей и стоящей жести или мяса вы не читали.

"Трансмутанты" - это априори НОЛЬ. У меня все. Пойду куплю сидра.

Отзыв №8

"Укус" - стандартный ужастик про зомби-апокалипсис, только в российском антураже. Очень легко читается и грамотно написан, однако никакой смысловой нагрузки не несёт. Прочёл и забыл. Впрочем, рассказ интереснее, чем последний роман Сергея Лукьяненко "Квази". И тема про семьдесят пять секунд - совершенно отличная, после неё хочется читать дальше.

Реплики в диалогах идут одна за другой, часто без пояснений, поэтому кто-что сказал непонятно. Концовка неожиданна, предпосылок к ней на страницах рассказа нет, поэтому воспринимается она как рояль в кустах - бах, и случилась. Если убрать её и написать роман в жанре бадди-муви про несчастного человека, вынужденного жить с вирусом внутри, и его напарника, получающего удовольствие от вида мёртвых женщин, получится интересно. Не знаю, отважился бы кто-то издать такое.

"Трансмутанты". Разумеется, педофилия никогда не найдёт своего массового читателя. И это хорошо. Рассказ настолько путаный, что больше похож на грёзы сумасшедшего, чем на связный текст. Очень хочется надеяться, что этот текст - стёб над жанром сплаттерпанка и всеми ужасами вообще. Но что-то мне подсказывает, что автор писал это под какими-то веществами и после, уже нажав кнопку "отправить", осознал свою ошибку. Хотелось бы, чтобы такие вещи держали в тайне между собой и своим провайдером.

Голос за "Укус".

Комментариев: 0 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)