DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

«DARKER в лицах» №8. Александра Миронова

Весело и непринужденно. Именно так шло это интервью еще на этапе подготовки. И вот мы имеем новый «DARKER в лицах», и второй раз в гостях у рубрики представительница прекрасного пола. Кстати, достаточно символично. Александр Подольский сложил свои полномочия после интервью с Ириной Гвозденко. Потом было... кхм, ONO, его мы с Александром выбирали на пару. И вот, наконец, я полноправно и самостоятельно беру рубрику в свои руки. И начинаю с милых дам. Надеюсь, ими продолжу... Милые дамы, активнее пишите в DARKER!

А беседуем мы с Александрой Мироновой – человеком и переводчиком.

 

Начнем с того, что прослывем дико оригинальными. Расскажи немного о себе всем тем, кто заглянул к нам.

Ну разумеется.

Вопрос такой... сложно без подготовки отвечать. Хотя, так и так глупость выйдет.

Меня зовут Александрой, в сети – Санечкой или Санешкой. Звучит более подходяще, потому что всерьез я себя как-то так и не научилась воспринимать, и от окружающих этого не требую. Из образования – вымученное школьное и какое-то там музыкальное.

Что еще?

У меня есть кошки и муж. Если бы не муж, я была бы старой девой с кошками. Такие дела.

Читаю. Много и бестолково. Мечта всей жизни – прочитать все книг на свете. Солидная такая мечта, с детства!

С чего началась история твоих отношений с DARKER? Откуда и как узнала про журнал?

Ааа... История началась еще с pdf-журнала «Тьма». Сначала мы для него с Димой Квашниным переводили рассказ Говарда, «Прикосновение смерти». Потом я сама переводила для него рассказ Д'Лейси «Разрушительная боевая машина» и брала интервью. Этим не повезло – журнал как раз решил закрыться, и я долго-долго жила надеждой, что он все-таки выйдет. Но в итоге они вышли уже в DARKERе.

А потом пошло-поехало. Ну и... втянулась

(Прям объяснительная «как я дошла до жизни такой»!)

Кстати, насчет переводов. Я был уверен, что это благодаря образованию, но сейчас ты толкнула меня в бездну непонимания, о как! Поясни, откуда же навыки переводчика?

Навыки переводчика – ха-ха! – от недостатка переводов любимых авторов.

То есть, когда-то еще давно я, такая восторженная девочка-подросток, просто фанатела от цикла Саймона Грина про Лесное королевство. И вообще, от Саймона Грина. А его переводили, ну, как обычно у нас все переводят – так и переводили. А восторженному ребенку, разумеется, казалось, что вообще сдохнуть как медленно переводят. И плохо («узкости между домами» – мы вместе с одноклассницами чуть не померли со смеху!). Про цифровые книги, про покупки за рубежом я тогда, конечно же, даже не слышала. А интернет только открывала для себя. Ну, и тянула оотуда все, что могла: статьи, рецензии, интервью. Школьного курса английского (я из «французской» школы, поэтому английский преподавали нам кое-как) не хватало категорически. Приходилось переводить для себя. А потом появился в моей жизни Карл Вагнер, история переводов которого – вообще трагична.

Ну и... вот.

И писать начала, как я понимаю, тоже благодаря любимым авторам? Публиковался в DARKER рассказ твоего авторства и среди участников «Чертовой дюжины» наблюдали.

Хы-хы, писать я начала еще в начальной школе. До сих пор у бабушки хранится мое гордое сочинение «Про козу»! Но «писательство» мое – это так. Несерьезно. То есть, надо отдать должное моим родителям, они поощряли – и поощряют- все мои творческие позывы. Но мне трудно воспринимать это всерьез. Это все, до сих пор – «про козу».

Мне стало интересно, что там было про козу. Рассказывай теперь.

Ничего особенно драматичного. Просто про то, как мы – я и мои младшие брат и сестра – кормили соседскую козу летом на даче. Я сейчас из всего помню только то, что маменька моя рассказ красиво на машинке напечатала и нарисовала от руки поразительно красивую буквицу.

Ну ладно, оставим козу. Кроме как для DARKER, еще для кого-нибудь пишешь или, может, переводишь?

Да, перевожу. Вообще, перевод я считаю главным своим занятием.

Выходил относительно недавно «Вампирский цирк» Лаймона. Работа, которой я очень горжусь. Подарочное издание, с совершенно а-фи-гительными иллюстрациями Сергея Крикуна.

Сейчас совсем недавно закончила другой роман, для Сергея Соболева – пока не буду ничего рассказывать, чтобы не сглазить. Не хоррор. И, параллельно со всем этим, долго и мучительно тянется проект «Живших в Каркозе» – перевод сборника рассказов Роберта Чамберса «Король в Желтом». Это такое монструозное (для нас, по крайней мере) дитя совместного творчества, которое делается на чистом энтузиазме и бездумной любви. Поэтому – долго, бардачно, немного безумно.

А откуда у тебя тяга к «темному» искусству?

Да вот мы как-то раз с товарисчами пытались выяснить, откуда вообще эта тяга к «темному» берется. Так ничего толкового и не выдумали.

Мне кажется, что человек с немного мозгами в череп коробка не может не иметь тяги к «темному». Потому что, если присмотреться, все вокруг нас – «темное». И иногда книжка светлее того, что снаружи. Ну, просто потому, что она придуманная, в конце концов. Потому что ее можно дочитать и отложить в сторону. Или не дочитывать. И вся гадость в ней, вся мерзость и страх останутся уютненько так лежать под обложкой. Но это все философствование и уход в сторону.

Не знаю я, откуда у меня тяга. Не уверена даже, что она есть. Потому что ни чтение, ни фильмосмотрение свое я не ограничиваю чисто «темными» жанрами.

А как насчет того, что это самое «темное» в России непопулярно? Твое мнение на сей счет?

Ну, я не эксперт, куда ж мне браться судить. В той тусовке, где я... тусуюсь, он ооочень даже популярен! Вон, на себя хотя бы посмотрите, кто вы все тут? Вот то-то и оно. А что там «в России», я, честно говоря, и не знаю толком.

Пройдем дальше. Вот, насчет литературы я понял, а что еще предпочитаешь из художественных явлений?

МУЛЬТИКИ!!!

Причем, самые что ни на есть пошлые, детские, несерьезные и несолидные. Весь тот ассортимент, что принято упоминать с брезгливо наморщенным носиком, всех этих Валл-И, Лорексов, Мегамозгов и прочее.

Все, что кроме книжек, по моему мнению, создано, чтобы расслаблять мозги.

Как правило, если фильм слишком натужно старается быть «наполненным» и что-то нести зрителю, получается грустно. Поэтому я берегу себя. Мультики и старые отечественные фильмы-сказки. Бóльшая часть кинематографа последних лет трех (если не пяти) стройными рядами промаршировала мимо меня.

А сможешь составить свой книжный ТОП? Ну или, если сложно, то перечисли фаворитов?

А вот терпеть не могу подобные вопросы!

Потому что вечно составишь этот «ТОП», а потом начинаешь думать: чорт, вот и этого забыл, и вот у этого хоть одна книжечка, но зато какая! Чувствуешь, короче, в итоге себя полным экскрементом.

Но, раз уж традиция, дайте подумать.

Первый, наверное, Воннегут. При том, что я до сих пор не все его произведения читала, а что читала – только на русском, он такой особенный для меня автор.

Второй – Лем, но на самом деле, они сильно дерутся за первое место. Лем – не просто особенный. Он в моей голове занимает место «наше все», бог, пророк и первочеловек в одном лице.

Из «несерьезных» авторов, наверное, Пратчетт. Его я могу читать, практически напрочь забывать прочитанное – и начинать заново практически с тем же удовольствием, что в первый раз.

Очень люблю пару готических романов – «Мельмота-скитальца» и «Монаха».

Еще один «классический» автор – Шарль Нодье. Хочу как-нибудь вспомнить треклятый французский и перевести кое-какие из его новелл.

Какое-то время назад сильно интересовалась восточной прозой. С тех пор остались «Молчание» Сюсаку Эндо, «Серп луны» и «Кошачий город» (социальная сатира, а не фантастика, что бы вам ни говорили!) Лао Шэ и «Путешествие царевица Нараваханадатты» Сомадевы.

Кстати, о темном – многие народные легенды, до того, как их литературно приглаживают для нынешних нежных деток, полны такого непроницаемого мрака, что только держись!

Никаким высокообразованным древним китайцам или индусам в голову не приходило переделывать народные легенды так, чтобы они не смущали слишком нежных читателей.

Вообще, моя книжная одержимость начиналась с приключенческой литературы и научной фантастики. Так что Брэдбери, Шекли, Гаррисон, Каттнер – без них свосем никуда.

Ну и, разумеется, Карл Вагнер и все, что с ним связано.

То есть, всех авторов, с которых обычно начинают, чтобы прийти потом к современным авторам, я открывала для себя в обратном порядке: сначала Вагнер, потом Веллман, потом Чамберс и Бирс, потом уже – Лавкрафт, которого я так и не сумела по настоящему полюбить, и Дерлет, которого не знаешь, то ли благословлять, то ли проклинать.

А «какое-то музыкальное образование» любви к музыке не пробудило?

В каком смысле «пробудило»? Что мы понимаем под «любовью к музыке»?

Ну, например, есть любимые композиторы или исполнители? Направления или жанры? Или все это параллельно?

Ну, в музыкальной школе нас учили «слушать музыку», читать партитуры, разбираться в звучании музыкальных инструментах. Это, несомненно, полезно. Наверное, по совести, этому надо учить каждого ребенка. Но в итоге получилось, что музыка (как нечто, звучащее из колонок) отошла сильно на второй план. То есть, я не могу существовать без какого-то фонового звука, у меня практически всегда в колонках или в наушниках что-нибудь звучит. Что-нибудь ненавязчивое, подо что можно работать, читать, разговаривать. Под классическую музыку это делать невозможно – хорошая классическая музыка требует к себе внимания. Так что мой плейлист в конце концов деградировал до саундтреков из компьютерных игр. Что-нибудь такое, что можно месяц гонять в наушниках во время работы в офисе, и даже не заметить этого.

Не могу сказать, что есть вот прямо самые-самые любимые исполнители на все времена.

Нет, вру, таки есть.

Рассказывай.

Я не знаю, насколько стыдно нынче признаваться в подобных пристрастиях, но, тем не менее: как-то так получилось, что группа «Аквариум» звучит в моей голове и в пространстве вокруг нее столько, сколько я себя помню. Был период, когда я слышала только их, знала каждую песню вплоть до последнего шороха пальцев по гитарному грифу. Сейчас слушаю не то, чтобы часто, но какие-то крайне нежные чувства остались. Но это, можно сказать, даже не моя группа, а доставшаяся в наследство от папеньки.

Родители, опять же, спасибо им, не мешали нам экспериментировать в области музыкальных предпочтений, поэтому было все от «нойза» до радио... Как же его?.. Там, где всякая тошнотворная русскоязычная попса? Не помню, не важно.

В итоге остались AC/DC, System of a Down, немного Rammstein, MM, Disturbed.

Для нешумного досуга люблю барочные скрипичные концерты. Слушаю и понимаю: вот ТАК играют на скрипке. А то, что ты, девочка, делаешь – это так. Первая группа подготовительной школы.

Ну и хватит, наверное, тебя мучить. Не смея нарушать заложенные моим предшественником традиции, прошу: пожелай что-нибудь DARKER.

Расти, DARKER, большой и страшный!

Комментариев: 7 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)

  • 1 kel-kor 25-07-2013 19:05

    Как человек, знающий Александру... можно сказать, уже не первый год... констатирую: очень хороший человек, и электроэнергии у неё хватит не то что на улицу, а на площади, проспекты и всякие там авеню!

    Учитываю...
    • 4 Saneshka 25-07-2013 18:53

      Ну, хорошо, что приятно!

      Учитываю...
    • 7 Saneshka 24-07-2013 23:46

      ДА прям хоть улицы освещай, ага! :-D

      Учитываю...