DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

ДО-РЕ-МИ...

Испей моих вод

Холодна река / So Cold the River (роман)

Автор: Майкл Корита

Жанр: мистический триллер

Издательство: Астрель

Перевод: Э. Зинде

Год издания: 2013 (в оригинале – 2010)

Похожие произведения:

  • Стивен Кинг «Сияние» (роман)
  • Питер Страуб «Клуб Адского Огня» (роман)

 Майкл Корита. Холодна река

Роман «Холодна река» одним лишь своим названием обещает подарить глоток леденящего кровь чтива. Так ли это на самом деле? Судить предстоит читателям, но только в том случае, если они решатся открыть для себя эту книгу и вкусить ее, подобно главному герою, отпившему, на свой страх и риск, странной воды с резким запахом серы.

Американец Эрик Шоу в прошлом амбициозный и талантливый выпускник киношколы. Его режиссерская карьера закончилась, едва успев начаться, и теперь он влачит жалкое существование, зарабатывая на жизнь съемками свадеб, выпускных вечеров, дней рождения и, конечно же, похорон. Работа в последнем направлении сводится к удачной подборке и монтажу слайд-шоу из фотографий, предоставленных родственниками усопшего. Эрик пафосно называет свое занятие «видеобиографиями». И вот поступает новый заказ. Скорее всего, герой отмахнулся бы от нежелательного предложения: монтировать некролог о чьем-то находящемся при смерти богатом родственнике – не самая завидная перспектива. Однако суммы, предлагаемые за работу, в разы превосходят не только его обычную ставку, но и самые смелые ожидания.

В качестве первого артефакта он получает бутыль с минеральной водой, принадлежащую старику. На вид обычная стеклянная тара с вытравленным изображением чертика и надписью «Плутон». Только есть в ней одна странность: вода всегда остается холодной. И вопреки здравому смыслу, несмотря на окружающую температуру, становится только холодней. По мере того как понижается температура воды, повышается накал мистических страстей самого повествования. Именно бутылка воды станет отправной точкой и катализатором всей истории. Чтобы узнать о ней и ее владельце, Эрик отправится в курортный городок Френч Лик, славящийся своими целебными источниками и реконструированным чудом архитектуры – отелем «Вест Баден Спрингс».

"Вест Баден Спрингс", панорама

И там события начинают разворачиваться куда стремительней. Эрик сталкивается с невероятными вещами: видениями прошлого, звуками музыки, которые слышит только он сам; с преследующим его призраком и сильнейшими, доводящими до исступления мигренями, от которых спасает лишь вода. Но среди побочных эффектов ее употребления числится и воскрешение прошлого. Эрик физически ощущает, что если не тяжело болен, то точно сходит с ума...

Майкл Корита, выросший недалеко от Френч Лика и своими глазами видевший в детстве руины отеля «Вест Баден Спрингс» (ныне, как и в книге, восстановленного), сохранил яркие воспоминания об этом удивительном месте и впоследствии собрал материалы, которые использовал для создания романа. В тексте чувствуется богатый художественный арсенал автора: реалистичные описания пейзажей, детальные исторические экскурсы, с любовью переданное архитектурное устройство отеля, внимание к погоде и атмосферным явлениям. Что касается сюжета, по стенам аккуратно развешаны жанровые ружья, каждое из которых обещает выстрелить. В итоге выстреливают далеко не все, а некоторые и вовсе палят холостыми.

В романе задействован довольно скупой набор персонажей. Помимо Эрика и его супруги, а также же Келлена, студента-спортсмена, занимающегося изучением этих мест и ставшего напарником главного героя, читателей ждет встреча с милой старушкой Энн Маккинни, всю свою жизнь посвятившей изучению погоды, и двумя малоприятными местными типами – Иосией Бредфордом и его недалеким другом Денни. Они все становятся или свидетелями, или непосредственными участниками грядущей катастрофы.

Только что за зло преследует героев романа? Раскрывшаяся в конце книги тайна ничего нового к истории не прибавляет – не делает ее страшней и тем более не объясняет, вокруг чего и для чего всё затевалось. Поведение персонажей  порой вызывает недоумение,  и это не списать на нестандартность ситуации. У автора есть объяснения, которыми он непременно поделится. В свое время. Только вот они скорее сводятся к абстрактному определению: «А местечко-то у вас здесь какое-то нехорошее».

Многообещающая история, вдохновлявшая вначале и не дававшая отложить книгу в середине, в конце сходит на нет. Пусть не оригинально, но правильно начинавшийся роман, с нужными предпосылками, неплохими описаниями, параллельной историй о прошлом, в итоге оказался ни о чем: бог подземных вод Плутон, таинственная река, энергетика места, воспоминания о прошлом, зов крови – всего этого словно и не было в романе, а то, что было, кануло в реку и унесено течением. Остатки разметал налетевший торнадо. И только отель стоит на месте в ожидании новых праздных туристов…

Стоит упомянуть, что перевод романа неплох и позволяет быстро погрузиться в чтение, но грешит отсутствием нормальной вычитки и частыми опечатками.

So Cold the River by Michael Koryta

Комментариев: 5 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)

  • 1 Мельник 01-07-2013 21:10

    Очень жаль, что концовка не удалась. Это едва ли не самое главное, чтобы писатель запомнился читателю. Надеюсь, Корита сделает соответствующие выводы. Потому что купить этот роман желание отпало.

    Учитываю...
  • 2 OldFisben 20-06-2013 20:52

    Кисловато похоже. Жаль. Читал интервью автора (опрашивал Кунц) и каким-то прощелыгой он мне показался)

    Учитываю...
    • 3 Pickman 21-06-2013 09:58

      Начинается книжка очень бодро, тут я с рецензентом согласен. Первые двести страниц так и вовсе было не оторваться. А потом - плих и плюх. Слишком камерно, никакого масштаба - хоть пьесу ставь. Но автор не без таланта, это правда.

      Учитываю...
  • 4 Roland 20-06-2013 01:03

    Вот это поворот! Помню Кинг обозначил этого автора и его книги в своей рекомендации для летнего чтения в годку так 2011,что примечательно в той статье так же говориться,что один из романов Кориты будет снимать сам Коламбус,после это загорелся идеей почитать произведения этого молодого,многообещающего писателя,узнал что в Рашке переведено на то время только один его роман -какой-то детектив-но даже в электронном виде его не нашел и через время вообще забыл о нем.А вот теперь смогу ознакомится с его творчеством.Хотя судя по рецензии-роман неоднозначный.

    Учитываю...
    • 5 Pickman 21-06-2013 09:56

      Да, неоднозначный. Не представляю читателя, который назвал бы эту книжку стопроцентной удачей. Но и сплошным провалом ведь не назовешь.

      А фильм, кстати, может получиться приличный - если кое-где кое-что подкрутить.

      Учитываю...