DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

Капитан Африка

Imaro / Имаро (роман)

Автор: Чарльз Сондерс

Жанр: фэнтези

Издательство: DAW Books (1981), Night Shade Books (2006)

Год первого издания: 1981 (первый вариант), 2006 (второй вариант)

Похожие произведения:

  • Роберт И. Говард «Конан» (цикл)

  • Карл Эдвард Вагнер «Кейн» (цикл)

  • Фриц Лейбер «Фафхрд и Серый Мышелов» (цикл)

Если вам скажут, что все достойные произведения жанра «меч-и-магия» переведены на русский и уже достаточно широко известны, не верьте. В рядах героев, возглавляемых Конаном-варваром, за которым шествуют Элрик из Мелнибонэ, Фафхрд и Серый Мышелов из Ланкмара, Кулл из Атлантиды, колдун-воин Кейн, Друсс-Легенда и другие, нашлось место чернокожему Имаро, «сыну-без-отца», оставившему некогда взрастившее его племя илиассаев и отправившемуся в путешествие по континенту Нюмбани. Именно этот герой, пользующийся относительно широкой популярностью среди фанатов жанра за рубежом, до сих пор неизвестен отечественному читателю.

Первые рассказы о приключениях воина на просторах вымышленного континента увидели свет в середине 1970-х годов. Канадский писатель Чарльз Сондерс, начитавшись Говарда и других столпов жанра, задался вопросом: а почему, собственно, в героическом фэнтези делается упор на псевдосредневековый европеский антураж? И, подобно техасскому Мастеру, придумавшему мир Хайбории с его переплетением всех и всяческих европейско-азиатских народов и культур, Сондерс создал Нюмбани — континент, напоминающий реальную Африку, заселив его... практически реальными африканцами!

В 1970-е годы рассказы молодого начинающего писателя публиковались в малоизвестных фэнзинах, пока однажды Имаро не был замечен издательством DAW Books. Для первого романа Сондерс собрал несколько ранее изданных рассказов и связал их в единую историю, повествующую о рождении, становлении и возмужании Имаро. Таким же образом он собрал и второй роман, а уже третий был написан с нуля. Но от первой к третьей книге читательский интерес постепенно угас, и издательство закрыло серию, хотя Сондерс тем временем трудился над продолжением истории.

Обложка первого издания романа 1981 года.

Так или иначе, первый роман, названный просто «Имаро» и изданный в 1981 году, стал для многих читателей первым знакомством с удивительным миром, созданным Чарльзом Сондерсом. Ну, а кто не успел на первый поезд, смог ознакомиться с новой редакцией произведения в 2006 году, когда издательство Night Shade Books вернуло из забвения «воина из африканской легенды», как главный герой был поименован в аннотации. Двадцать пять лет между публикациями прошло не просто так, и две версии романа значительно отличаются одна от другой. Мы сосредоточимся в основном на более позднем издании.

Всё начинается, когда Имаро исполняется пять дождей (то есть, пять лет). Его мать покидает племя илиассаев, оставляя после себя мальчика, который известен как «сын-без-отца». Действительно, никто из племени не знает, кем был второй родитель Имаро, но то, что он не был илиассаем — это несомненно. По этой причине мальчик чувствует себя чужим среди этих людей, да и они не питают к нему симпатии.

Когда Имаро встретил свой четырнадцатый дождь, он пережил первое в жизни серьёзное приключение, о котором и рассказывается во второй истории, «Ножи турхана». Каждому молодому илиассаю, готовящемуся стать воином, вверялось в обязанность присматривать за овцами. Кулу, подопечная Имаро, сбежала в Тамбуруре — так называлась саванна, где обитало племя. Делать нечего, надо искать беглянку. И «сын-без-отца» отправляется вдаль по травянистой равнине, где он может встретить не только опасных зверей, но и не менее опасных людей.

Подобно Конану, что в подростковом возрасте участвовал в набеге на форт Венариум, Имаро атакует селение турхана — противников илиассаев, оспаривавших притязания последних на господство над Тамбуруре. По пути «сын-без-отца» сталкивается с колдуном и, конечно, побеждает. В итоге этого путешествия в поисках овцы Имаро возвращается к илиассаям, неся в руке несколько отрезанных голов турхана. Да уж, тут и самому Конану впору позавидовать чернокожему подростку!

Действие следующего рассказа, названного «Место Камней», развивается спустя ещё четыре года. Имаро вместе с остальной молодёжью готовится к охоте на льва. Дело в том, что только прошедшие это испытание могут быть названы воинами. «Сын-без-отца» в одиночку убивает царя зверей и со всеми на то основаниями может считаться таким же, как взрослые илиассаи. Но вот незадача: враг Имаро, колдун, сделал так, что честь убийства льва досталась другому юноше, а «сына-без-отца» несправедливо посчитали трусом. Имаро посадили под стражу, но ему удалось бежать. В травах Тамбуруре он кружит вокруг селения племени и вынашивает планы мести...

Кровавая резня, устроенная им, сменяется настоящим ужасом. Расправившись со своими врагами, Имаро отправляется вглубь Тамбуруре и сталкивается с очередным колдуном — самым могущественным из всех магов, с кем его сводила судьба раньше. Встреча происходит среди руин, оставшихся после таинственной древней цивилизации, о которой илиассаи не знают ничего. Они называют эти развалины Местом Камней и утверждают, что руины были здесь всегда. Имаро снова приходится противостоять магии, причём на стороне колдуна выступают ещё некие отвратительные твари — обитатели Места Камней. Это, конечно, дань уважения Лавкрафту. Здесь, преодолевая сковывающий волю ужас, «сын-без-отца» сражается с колдуном и впервые слышит таинственные имена и названия: Наама, Машатаан... Они ещё не раз эхом откликнутся в романе.

Как выясняется позже, за сражением Имаро наблюдали илиассаи и, увидев, что его храбрость не подлежит сомнению, предлагают вернуться в племя. Но «сын-без-отца» отказывается и уходит прочь. На этом заканчивается первая часть романа.

Вторую часть тоже составляют три истории. Имаро полностью меняет образ жизни и становится одним из харамиа — так принято называть шайку разбойников, живущих изгоями между королевствами Восточного побережья. Вот только истории о том, как он становится одним из бандитов, разнятся. В первой редакции романа Имаро попадал рабом к Королям-Гигантам, трудился на них, пока однажды не сумел бежать вместе с другими пленниками и влиться в разбойничью шайку. Об этом повествовала новелла «Рабы Королей-Гигантов», которую автор заменил на повесть «Афуа» во втором варианте книги.

Имаро выходит в лес — совершенно незнакомую ему местность, где спасает от нападения крокодила двух туземцев. Благодарные спасённые приглашают его в свою деревню и показывают величайшую ценность: статую Афуа, пронзённую золотыми шипами. Именно она хранит селение ото всех и всяческих напастей, и люди могут спокойно жить, никого и ничего не опасаясь. Однако скоро после прихода Имаро на деревню нападает отряд бандитов; и чернокожего воина, и статую они берут с собой. Но артефакт, который собираются продать колдуну, не так прост, как кажется на первый взгляд, и скоро незадачливые грабители убеждаются в этом. Имаро принимает самое деятельное участие в стремительно разворачивающихся событиях.

В следующей истории «Ужас в Чёрных Холмах» предводителем харамиа становится уже «сын-без-отца». Отряд разбойников останавливается в местности, где, по слухам, обитает чудовище Исикукумадеву. Мало кто верит в его реальность, предпочитая считать истории о нём не более чем глупыми россказнями. «Сын-без-отца», однако, убеждается в правдивости людской молвы, сталкиваясь с кошмаром Чёрных Холмов лицом к лицу.

И наконец, заключительный рассказ романа. Он был написан Сондерсом специально для переиздания, чтобы поведать о том, как Имаро ушёл из рядов разбойников. В первой редакции на его месте было произведение под названием «Город безумия», которую автор не просто удалил при переиздании, а перенёс в следующий роман.

В «Кровавой измене» Имаро, полновластный лидер разбойников, успешно противостоит объединённым войскам Занджа и Азании — двух крупнейших государств Восточного побережья. На удачливого бандита точат зуб не только монархи этих стран, но и кое-какие враги из прошлого, с которыми «сын-без-отца» предпочёл бы больше не встречаться. План злодеев достаточно прост: заманить Имаро на реку Какасса и там избавиться от него — не без помощи магии. Вновь будет много крови, чёрное колдовство и таинственные твари... Но лидер харамиа выйдет из борьбы победителем, если не считать некоторых потерь — вновь он останется один. Опять его путь лежит в неизвестность, и что ждёт его там, Чарльз Сондерс расскажет во втором романе...

«Имаро — не Тарзан, не чернокожий Конан... Имаро — это воин из африканской легенды». Так представляет нам «сына-без-отца» аннотация к переизданию первого романа. Что ж, пожалуй, это верно — в общем и целом, потому что с тем, что Имаро не похож на Конана, вполне можно поспорить. Сам по себе воин, в отрыве от всего остального, почти ничем не отличается от десятков таких же, которых писатели наплодили в 1960‒1970-е годы — время расцвета жанра. Но Имаро — это не всё, чем может похвалиться Чарльз Сондерс. Есть ведь ещё созданный им мир...

Канадский автор не сказал нового слова в жанре «меча-и-магии» как таковом. Наверное, сложно было такое слово сказать даже в середине 1970-х (что, впрочем, не отменяет новаторства в произведениях Карла Эдварда Вагнера о Кейне). Но зато писатель по-настоящему знает и чувствует Африку. «Имаро» — это совершенно неожиданная атмосфера выдуманного мира, который читатель ощущает как настоящий. Та же аннотация утверждает: «Чарльз Сондерс создал Нюмбани (что означает “дом” на языке суахили) — смесь реального, полуреального и нереального». Именно поэтому так жаль, что «Имаро» до сих пор не переведён на русский...

Иллюстрация Винса Эванса, использованная для обложки переиздания романа в 2006 году.

Комментариев: 0 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)