Кровавый биг-мак с русским колоритом

Окраина / Guests (роман)

Автор: Бентли Литтл

Жанр: хоррор, мистика, триллер

Издательство: Э

Серия: Стивен Кинг поражён...

Год издания: 2015 (в оригинале — 1997)

Перевод: А. Петухов

Похожие произведения:

  • Стивен Кинг «Сияние» (роман)

  • Бентли Литтл «Курорт» (роман)

Кому бы не хотелось выиграть в лотерею кругленькую сумму, прикупить домик в глубинке и жить припеваючи? Вот только лёгкие деньги редко приносят счастье, да и переезд благополучного семейства на новое место жительства — это одна из самых распространённых завязок в романах ужасов...

Бентли Литтл, как типичный коммерческий автор, остерегается избегать исхоженных троп, но всё-таки старается привнести некую изюминку в заезженные темы. Видимо, присмотревшись к своим славянским родственникам, он наполняет роман «Окраина» русской экзотикой: семья Токмасовых — молокане, потомки русских сектантов, перебравшихся в США из-за религиозных преследований. Впрочем, устои веры хранит только старая babunya (для колоритных русских слов вроде «lapsha» или «zadohlik» при переводе сохранено написание латиницей, чтобы отечественный читатель прочувствовал, насколько экзотично они звучат для американцев) Агафья. Ни её сын, счастливый обладатель лотерейных миллионов, Грегори, ни его супруга Джулия особой тяги к церкви не испытывают, а уж внуки Саша, Адам и Тео и вовсе полностью ассимилировались с американской культурой.

Именно пренебрежение традициями вводит в игру сверхъестественное зло — неизменного персонажа любого литтловского произведения. Переезжая из шумного Лос-Анджелеса в аризонское захолустье Макгуэйн, семейство Токмасовых забывает пригласить с собой домового. Помощь dedushka-domovedushka им бы не помешала: в только что купленном доме пару лет назад произошло жуткое убийство, а в городе одно за другим следуют страшные происшествия, в которых явно замешана нечистая сила. Взбесившаяся Библия убивает молоканского священника, беременная женщина рожает кактус, птицы и грызуны нападают на школу... В плане придумывания сверхъестественных ужасов Литтл очень изобретателен. Если бы тёмные силы существовали в действительности, им бы определённо стоило обращаться к нему за идеями новых злодеяний.

Оказавшись на новом месте, Токмасовы сталкиваются с разного рода трудностями. История каждого члена семьи выливается в отдельную сюжетную линию. Грегори хочет оживить сонную атмосферу маленького городка, превратив затрапезную забегаловку в арт-кафе, но успех его начинаниям не сопутствует. Молоканская община изгоняет Агафью, посчитав её виновницей жутких событий. Саша из пай-девочки превращается в откровенную оторву и связывается с дурной компанией. Адамом овладевают инцестуальные фантазии о старшей сестре. Маленькая Тео, не сумев найти общий язык со сверстниками, завязывает дружбу со стоящей на отшибе banya, которая никогда не прочь поговорить по душам, а взамен просит всего лишь труп какой-нибудь зверушки...

Литтл с удивительной лёгкостью примеряет образ то одного, то другого персонажа. Детское одиночество, мальчишеская жизнь со всеми шалостями и томлениями, отчаянный бунт бывшей отличницы, старческие искания и рефлексии — всё это передано с изрядной степенью точности, достоверности и психологизма.

Ближе к финалу Литтл не справляется с многообразием характеров, поэтому побочные ответвления сюжета либо резко обрываются, либо заканчиваются слишком сумбурно и невнятно. С другой стороны, где уж там выписывать судьбу каждого отдельного персонажа, когда весь город погружается в пучину кошмара. Молоканский храм обрастает волосяным покровом, из старой шахты на свободу рвётся нечисть, а на территории нескольких штатов вырубилось электричество. Под покровом мрака может произойти немало жутких вещей, но Литтл лишь вскользь упоминает о творящемся в городе беспределе. Его внимание сосредоточено на молоканах, отмаливающих захваченный нечистью храм, а также на семействе Токмасовых. Сквозь темень локдауна всё ярче просвечивает кинговское «Сияние»: Макгуэйну, конечно, далеко до роскошного «Оверлука», но Грегори Токмасов уверенно шагает по проторенной Джеком Торренсом дороге.

Хотя произведения Литтла ориентированы на массовую аудиторию, складывается ощущение, будто память о школьных уроках нашёптывает ему, что литература должна чему-то учить, устремлять к высоким идеалам. А как иначе объяснить, что во многих его романах звучат нотки назойливой назидательности? Не обходится без них и в «Окраине». Тут явно заметен призыв к почитанию традиций и дружбе между народами (если бы индейцы и молокане не выступили единым фронтом, неизвестно, чем бы завершилось противостояние со злом).

Привнесение русской экзотики бросает на книгу лёгкую тень «развесистой клюквы», зато способствует нагнетанию интриги (тема с неприглашённым домовым обыграна очень интересно) и обеспечивает лёгкий разрыв стереотипа. Открывая книгу, аннотация которой живописует кошмары, творящиеся в аризонской глубинке, никак не ожидаешь встречи с разъярённым dedushka-domovedushka, колоритным пророком Василием (старец зарос бородой, живёт в пустыне и не признаёт одежду) или причудливыми молоканскими обрядами.

Романы Литтла чем-то напоминают «Макдональдсы». В каком бы городе ни находился знаменитый ресторан быстрого питания, там обязательно будет одно и то же меню с хорошо знакомыми чизбургерами, биг-маками и прочим фаст-фудом. Нечто подобное наблюдается и у Литтла. Какое бы название ни значилось на обложке, внутри обязательно обнаружатся мистика, интрига, кровь, жестокость, секс, безумие с лёгким привкусом сумбура и невнятицы. «Окраину» можно назвать типичным литтловским биг-маком: местами захватывающе, местами жутко, местами мутно, но разве не этого от него и ждали?..

Оставьте комментарий!

Старые комментарии будут перенесены в новую систему в скором времени. Не забудьте подписаться на DARKER - это бесплатно!

⇧ Наверх