Пожиратель мух (роман)

Автор: Кирилл Алексеев

Жанр: хоррор, слэшер

Издательство: Крылов

Год: 2007

Похожие произведения:

-творчество господ Варго.

Подлинный ужас возвращается всегда. Жителям глухой деревушки предстоит убедиться в этом на собственной шкуре.

Зло, уничтоженное сорок лет назад, снова бродит по окрестным лесам. Люди для него - всего лишь мухи, трепыхающиеся в липкой паутине ночного кошмара.

Оно знает: все, что когда-то ело, само должно быть съедено.

И неизвестно, кто будет следующим, к кому нежить заглянет на огонек, напевая детскую песенку.

Эх, нехорошо обижать автора, который не так давно дал нашему изданию эксклюзивное интервью, но... давайте спишем все на вредного рецензента, благо что с хорошими рецензиями на роман "Пожиратель мух" - полный порядок.

В свое время - рискнем предположить, что не вполне бесплатно - книжицу Кирилла Алексеева добродушно встретили критики столь, казалось бы, маститых, представительных изданий как журнал "Мир фантастики" или портал "Афиша". "Трэш - но трэш не графоманский, написанный твердой рукой..." (Афиша), "книга родом из нашего детства с его страшилками и жуткими рассказами на ночь" (МФ). Но не стоит обращать внимания на эти, в целом хвалебные, отзывы. Обратить внимание надо на то, что ни популярный Интернет-портал, ни известный журнал ни коим образом на хорроре не специализируются. Вероятно, не являются большими знатоками в этой области и авторы рецензий. А если честно, то скорее всего с жанром уважаемые рецензенты не знакомы вовсе.

Иначе как можно было не заметить дикой плагиаторской мешанины, заимствований целых сцен не из книг даже, а из фильмов ужасов, причем фильмов достаточно известных? Уже в самом начале повествования нас ждет встреча с загадочным товарищем в желтом плаще-дождевике (с поднятым капюшоном, разумеется!), которого сбивают своим авто герои книги? Да, вы угадали, первый эпизод романа - это привет "Я знаю, что вы сделали прошлым летом". Далее, когда сбитый подсаживается в машину, следует точно такой же привет старому доброму "Попутчику" и - пошло-поехало, только успевай вспоминать, где видел (или читал, потому что Кирилл Алексеев все-таки заимствует и из литературных источников тоже) это, а где - вот то. Чего изволите? Кушать подано. Хотите "Сияния" Кубрика - нате вам диалог убийцы-мужчины и женщины у закрытой двери. Желаете кинговской мистики и "мальчишечьих ужасов"? Их есть у нас! Надоте вам что-нить в духе "Кошмара на улице Вязов"? Детский стишок-страшилка имеется. Полный набор - упыри, топоры, пытки, флэшбеки, слэшер-элементы, все перемешано в неудобоваримый коктейль и сдобрено напыщенными диалогами (с вкраплением типично голливудских "крутых" фраз) и маловразумительными размышлениями персонажей.

Для примера возьмем все ту же самую первую сцену. Герои сбивают незнакомца на дороге. Как вы думаете, что они делают? Выскакивают сию же минуту из авто дабы проверить - жив ли сбитый ими мужик? Как бы не так - читателю предлагается длинный полилог, обсуждение ряда вопросов, не терпящих отлагательств, как-то "сбили мы его или не сбили?", "помогать или не помогать?", "откуда он вообще тут на дороге взялся?" И в дальнейшем нас ожидает множество не менее алогичных моментов, поступков, действий всех без исключения персонажей.

Вы скажете, что автор вдохновлялся зарубежными фильмами и книгами Кинга, ему простительно... Возможно, это и так. Но ко всему прочему писатель еще и заваливает и без того уже зевающего читателя пространными размышлениями, воспоминаниями, и делает это столь же уместно, как и диалоги прописывает. Нет, ну правда, когда за вами кто-то гонится или когда вас кто-то пытает или когда вы кого-то, возможно, убили - вы, конечно же, в эти моменты минут двадцать будете вспоминать случай, который имел место энное количество лет тому назад или еще что-нибудь в этом роде.

Даже эпиграф - и тот автор стибрил, стихотворение Кеннета Петчена взято им строка в строку из книги Стивена Батьковича Кинга "Пляска смерти". Как это оригинально. Кстати сказать, знаем мы еще одного автора, который однажды поступил точно также - забрал кинговский эпиграф из "Цикла оборотня" для своего творения. "Имя" этого автора у всех на слуху - Александр Варго. Боюсь ошибиться, но, кажется, обе цитаты были взяты из не переводившихся на русский целиком произведений, то бишь присутствовали только в изданиях старины Кинга. Так что тут у нас плагиат в квадрате получается. И еще кстати сказать: стилистика товарища Алексеева во многом близка некоторым произведениям творческого коллектива Варго, в том числе и в недостатках, вроде этих самых заимствований из американских фильмов ужасов. Так что совсем не удивлюсь, если выяснится, что один из "Варго" - это и есть Кирилл Алексеев, собственной персоной.

Эх, нехорошо обижать автора, который дал нам эксклюзивное интервью... С другой стороны, в этом самом интервью Кирилл признался, что сам еще - начинающий автор в жанре ужасов и мистики. Так вот, применительно к роману "Пожиратель мух" можно сказать следующее: да, для начинающего книжка неплоха. Не шедевр, но - терпимо. Для твердо стоящего на ногах - откровенная неудача. Пожелаем автору расти и встать покрепче на те самые "литературные ноги", ибо определенный потенциал у Алексеева, несомненно, имеется. Пока же, при всем уважении, Кирилл лишь один из тех авторов (к числу коих можно отнести еще Игоря Лесева, например), кто дебютировал с помпой, под звуки фанфар, но в то же время очень и очень несовершенно.

Комментариев: 12
  1. Не согласна с рецензией вообще.

    Я считаю, мало найдется отечественных романов ужасов, по атмосфере соотносимых с "ПМ". Но дело хозяйское, конечно.

  2. Не согласна с рецензией вообще.

    Бога ради. Я лишь высказываю свое мнение, а не навязываю его кому-то.

  3. Эмм... У вас в тексте рецензии "Повелитель мух", а на обложке всё-таки "Пожиратель".

  4. Жалко, других его романов нет. smile А мне книга понравилось. Может, и коктейль, но есть в ней типично русский ужас.

    Кстати, тоже рецензию по ней написал. Хвалебную. smile)

  5. Это даже хорошо, что рецензия негативная, ибо нечего постоянно хвалить автора, это может навредить ему ) А рецензент как раз указал на отдельные моменты, вызвавшие нарекания - есть над чем задуматься, чтобы в следующий раз избежать подобного (если, конечно, автор не преследовал определенную цель при заимствовании сцен из зарубежных ужастиков).

  6. Дело в том, что увидеть те моменты негативного характера, которые увидел рецензент, можно только в том случае, если изо всех сил искать изъяны smile Сколько ни видела прочитавших книгу людей, никто о таком не говорил smile Даже те, у кого очень широкий список прочтенного в ужасах.

  7. Интересно, факт заимствования эпиграфа из довольно известной книги довольно известного автора тоже можно было заметить только при очень большом желании? о_О

  8. Вообще, реальных недостатков у книги два. Первый - это описание мыслей и психологии героев даже там, где они неуместны (например, в конце, где темп повествования ускоряется и хочется, чтобы автор "не тянул резину"). Не стоит при этом забывать, что Алексеев по профессии психолог, и самокопания героев - его конек. Второй - банальность сюжета. О "чем-то страшном в глубинке" регулярно пишут Варго. А если автор родом из Питера, то пусть пишет о родном городе, благо ужасного там немало smile

    "Пляска смерти" - труд публицистический, и потому не очень-то известный массовому читателю, в отличие от художественных произведений Стивена Кинга.

    Сравнение с Варго тоже не совсем уместно, потому что отличия начинаются уже на уровне языка и подачи диалогов. Литературный стиль Алексеева более качественен, хоть и нуждается в совершенствовании.

    О заимствованиях из кино - у Кинга их тоже полно ;) Взять то же "Оно" или "ТБ", к примеру.

  9. Так и не пофиксили, кстати.

  10. Пофиксили, спасибо.

  11. Взять то же "Оно" или "ТБ", к примеру.

    Вы смеетесь? Реально надеюсь, что это просто неудачная шутка.

    Литературный стиль Алексеева более качественен, хоть и нуждается в совершенствовании

    Сдается мне, что текст просто редактуру прошел.

    "Пляска смерти" - труд публицистический, и потому не очень-то известный массовому читателю

    А, ну это конечно же оправдывает воровство эпиграфов, о да. А насчет малой известности Dance Macabre - уж поклонники Кинга книгу знают сто процентов. Мало ли у нас поклонников Кинга?..

  12. Читала ещё в прошлом году. Такое чувство, что человек начитался Кинга и решил написать фанфик.

Оставьте комментарий!

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

(обязательно)

⇧ Наверх