ФОБИЯ

По следам Жюля Верна: опасное путешествие по экзотическим морям

Путешествие шлюпок с «Глен Карриг» / The Boats of the «Glen Carrig» (роман)

Автор: Уильям Хоуп Ходжсон

Жанр: приключения, хоррор

Год первого издания: 1907

Перевод: В. А. Гришечкин

Похожие произведения:

  • Даниель Дефо «Робинзон Крузо» (роман)

  • Джонатан Свифт «Путешествия Гулливера» (роман)

  • Жюль Верн «Двадцать тысяч лье под водой», «Таинственный остров» (романы)

  • произведения Говарда Филлипса Лавкрафта

«Сей документ представляет собой полный отчет о странствиях по удивительным и странным уголкам Земли спасательных шлюпок с доброго парусника «Глен Карриг», затонувшего в дальних южных морях после удара о подводные скалы. Записано без изъятий со слов достопочтенного Джона Уинтерстроу, эсквайра, его сыном Джеймсом Уинтерстроу в году 1757 от Рождества Христова. Уильям Хоуп Ходжсон, 1907»

Так начинает свой роман английский писатель Ходжсон, сразу же позиционируя его как достоверную хронику реально произошедших событий. Возможно, именно о таких приключениях — захватывающих и пугающих — грезил он сам, когда был мальчишкой и мечтал стать матросом?

Жизнь Ходжсона и вправду напоминает авантюрный роман. Он родился в 1877 году в семье священника, у которого было двенадцать детей и который много переезжал с места на место по зову миссионерского долга. В восемь лет Уильям убежал из дома, чтобы стать моряком, но вернулся, а чуть позже исполнил свою мечту: выучился в Ливерпуле и несколько лет «ходил по морям и океанам». Воевал в Первой мировой войне, гибель настигла его в 1918 году в бою под Ипром.

Первые публикации появились в 1901 году: Ходжсон написал несколько статей о физической культуре, а потом увлекся и литературным творчеством. Из-под его пера выходили детективные, фантастические, мистические рассказы. Первый опубликованный роман — «Путешествие шлюпок с «Глен Карриг» (написан в 1905 году, книга вышла в 1907 году). Само название навевает мысли о мрачных морских безднах, зловещем Летучем голландце и «Сказании о старом мореходе» Колриджа. Роман по настроению и стилю повествования напоминает «Двадцать тысяч лье под водой» и «Таинственный остров» Жюля Верна, «отца» приключенческого романа. Во время чтения также непременно вспомнятся «Робинзон Крузо» Даниеля Дефо и «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта, а также «Одиссея» Гомера. Роман Ходжсона с легкостью встанет в один ряд с этими «эталонными» книгами об экзотических странствиях.

Что касается героев, то у Ходжсона они прописаны очень скудно. Непонятно, сколько их, как их зовут, какой они национальности (по всей видимости, англичане). Увы, герои безлики. Лишь иногда мелькнет колоритный персонаж: бесстрашный и находчивый боцман с его непередаваемым грубоватым шармом; старший матрос Джош, командующий шлюпкой; нежная, юная, очаровательная Мэри Мэдисон, с которой в финале встретится главный герой и в которую он, естественно, влюбится.

Главный герой — Джон Уинтерстроу, как мы узнали из вступления, — несколько скучен и тускл, хоть и находчив. Его личность, переживания и чувства практически всегда остаются «за кадром». О нем автор рассказывает мало: так, лишь под конец романа выясняется, что он был не матросом, а пассажиром затонувшего «Глен Карриг» (полная неожиданность для читателя!). Однако повествование ведется от его лица, он становится активным участником всех происходящих событий — и это важно, это позволяет показать их наиболее ярко.

Сюжет романа прост и линеен: корабль затонул, два-три десятка человек спаслись на двух шлюпках и отправились в опасный дрейф по неизвестным морям. На пути к спасению пережившие бедствие люди оказываются в странных и страшных местах, сталкиваются с невиданными и враждебными существами, переживают по большей части опасные приключения.

Ходжсон проводит своих героев сквозь череду перипетий, среди которых кораблекрушение (которое, впрочем, совсем не прописано), шторм и вынужденное посещение двух фантастических морских объектов — острова с болотистыми пустошами, на котором растут инфернальные и агрессивные растения, и «плавучего континента», обширного скопления саргассовых водорослей, которые берут в плен корабли и среди которых прячутся огромные крабы, гигантские каракатицы и демонические создания.

Иллюстрация Филиппа Дрюлье.

Примечательно, что в романе фантастические ужасы перемешиваются со вполне реальными, которые нередко кажутся еще более страшными, чем неведомые твари из глубин. Погибнуть в шторме, умереть без еды и пресной воды посреди океана, а может, сожрать друг друга в приступе голодного безумия... Не это ли настоящий кошмар?

Приемы, которыми пользуется Ходжсон для создания и нагнетания атмосферы, довольно стандартны и хорошо знакомы искушенному читателю. Например, по ночам все слышат тяжкие стенания, неясный вой вдали: «мое напряженное ухо уловило шорох и шелест ветвей, а затем снова раздалось рычание; на этот раз оно звучало так отчетливо и громко, что казалось — огромный хищник находится совсем рядом». Матросы находят неясные следы того, что в ночи какая-то злобная тварь пыталась пробраться в шлюпку — вся палуба в царапинах и слизи (а назовите-ка морской хоррор, где нет мерзкой слизи). Главный герой видит страшный сон, который при этом является не совсем сном. Эти недомолвки неплохо держат в напряжении. В какой-то момент Ходжсон включает в основное повествование разрозненные записки женщины, сумбурно рассказывающие о гибели тех, кто раньше героев оказался на зловещем заболоченном острове.

Данные хоррор-элементы хорошо «работают на сюжет», но — следует это признать — не очень-то пугают. Вот, к примеру, описание тела одного из матросов, который был серьезно ранен и лежал в лагере и которого, конечно же, утащили морские твари:

«Это было обнаженное тело Джоба. Его кожу сплошь покрывали небольшие круглые отметины, очень похожие на те, что отпечатались предыдущей ночью на моем горле, только из каждой отметины на теле нашего товарища текла тонкая струйка крови, так что даже смотреть на беднягу без содрогания было невозможно».

Такие слова вызывают скорее грусть, нежели страх.

Иллюстрация Филиппа Дрюлье.

Вообще, с точки зрения стиля текст романа похож на корабельный лог: все расписано обстоятельно и четко, вплоть до того, кто когда дежурил и сколько припасов осталось в распоряжении людей. Однако здесь нужно обратить внимание на три особенности.

Во-первых, жаргон и «морской колорит». Ходжсон охотно и обильно использует специфические словечки: штирборт, планшир, рым, фордевинд, галсвинд. С одной стороны, это создает нужную атмосферу, и уже через десять страниц ты готов поверить, что находишься среди моряков. С другой стороны, это несколько утомляет: мало кто знает, что значат все эти термины, а постоянно заглядывать в примечания просто-напросто надоедает.

Во-вторых, реалистичное и подчас слишком подробное описание быта. Например, для романа очень характерны вот такие перечисления:

«После этого мы с боцманом перетащили в палатку все, что еще оставалось в шлюпке из движимого имущества, включая содержимое устроенных под банками рундуков: немного смоленой пеньки для конопачения швов, топорик, бухту полудюймового пенькового линя, пилу, пустую жестянку из-под сурепного масла, парусиновую кису с медными гвоздями, несколько болтов с гайками, два мотка рыболовной лесы, три запасных уключины, трехзубую острогу без древка, два мотка шкимушгара, три катушки ликовины, кусок брезента с воткнутыми в него парусными иглами, фонарь и штуку тонкого равендука для ремонта шлюпочных парусов».

Очень напоминает «Таинственный остров», не правда ли? Сюда можно добавить и пошаговые (в прямом смысле этого слова) инструкции: как починить шлюпку, как высвободить корабль из плена водорослей, как соорудить большого воздушного змея и гигантский лук. Именно так: в романе Ходжсона целая глава (!) посвящена конструированию аркбаллисты.

В-третьих, красивые, очень поэтические образы. Местами это почти что живопись в прозе:

«К этому времени все пространство над южной частью горизонта почернело; казалось, оттуда наползает высокая стена мрака, над которой горит багровое зарево, напоминающее отсветы сильного пожара. Я заметил, что солнце теперь едва пробивалось сквозь кипящие облака и было больше похоже на полную луну — бледное, с четко очерченными границами, оно почти не светило и не давало тепла; и это, как легко представить, казалось нам еще более пугающим, чем непроницаемая багрово-черная мгла, застилавшая горизонт к осту и к зюйду».

Удивительно, как лаконично Ходжсон сплетает сухое изложение фактов и такие красивые описания.

Наконец, говоря о «морском романе», об экзотическом хорроре, невозможно не вспомнить Лавкрафта. Интересный факт: он восхищался книгой Ходжсона «Дом в пограничье» (1908 год). И это не удивительно: Ходжсон с детства любил море и не понаслышке знал, какие сокровища, тайны и опасности оно скрывает.

Что касается «Путешествия шлюпок с «Глен Карриг», то роман был написан за двадцать лет до «Зова Ктулху», который принес Лавкрафту бешеную популярность и сделал его бессменным «отцом древних тварей из морских глубин». Быть может, однажды Лавкрафт вдохновился такими пассажами, вычитанными у Ходжсона:

«Я бы, скорее, сравнил тварей с больными водянкой людьми, которые, не в силах передвигаться нормально, встали на четвереньки, так что их отвислые животы волочились по земле подобно раздутым мешкам».

«У тварей имелось по две толстых, коротких, словно обрубки, руки, каждая из которых завершалась пучком отвратительных, гибких щупалец, пребывавших в непрестанном движении, пока твари ползали по долине на нижних конечностях, так же снабженных щупальцами».

В заключение хочется сказать, что все-таки роман Ходжсона лишь с натяжкой можно назвать хоррором. С этой точки зрения ему не хватает остросюжетности, саспенса, эмоций в конце концов. А что касается страха, то писатель вложил в уста главного героя слишком сухую речь: мол, напали, я испугался, но отбился. К сожалению, это совсем не цепляет, не берет за душу. Не пугает.

Так что если вы хотите пощекотать нервы — лучше почитайте что-нибудь более жанровое, хоть того же Лавкрафта. Но если вы желаете «попутешествовать» по диковинным местам и проникнуться морским колоритом (а также узнать, как фильтровать воду и чинить лодки), то смело беритесь за «Путешествие шлюпок с «Глен Карриг».

Оставьте комментарий!

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

(обязательно)

⇧ Наверх