ГОЛЕМ

Переводчик или соавтор: Анастасия Вий

Когда толпа лоботрясов обижает в школе какого-нибудь неудачника, обычно мало кому есть до этого дело — что тут необычного? Но если у этого неудачника вдруг проявляются сверхъестественные способности, ситуация может принять крайне неожиданный поворот. С любезного разрешения автора DARKER представляет рассказ, удостоенный премии Ширли Джексон. Впервые на русском!
Мартин – мальчик с очень богатым воображением и больше всего на свете любит перед сном пускаться в самые невероятные приключения… под одеялами. Но однажды вечером он настолько глубоко уходит в придуманный мир, что на самом деле оказывается в жутком и полном опасностей Подкроватье. Рассказ публикуется с любезного разрешения автора. Впервые на русском!
Оказывается, мёртвым не терпится о многом рассказать тем, кто остался по эту сторону. Вот только найти способ что-то передать из одного мира в другой не так-то просто. Если только не подвернётся что-то совсем уж необычное… Рассказ, удостоенный премии Брэма Стокера, публикуется на русском языке впервые. С любезного разрешения автора.
Согласитесь, Пречистая Богоматерь — неплохой пример для подражания. И когда женщина чувствует в утробе тяжесть ребенка, своего Священного дитя, которое готовится вот-вот выйти на свет, это настоящее счастье… Лучший рассказ 1991 года по версии Ассоциации писателей ужасов. Публикуется на русском языке впервые. С любезного разрешения автора.
читать
Медведь — смертельно опасный хищник, встреча с которым, как правило, не заканчивается для человека добром. Настоящее чудовище. Неудивительно, что этот зверь неоднократно выступал в качестве главного злодея в литературе. Причем, не только в литературе ужасов, но и в сказках. Мастер странной прозы Джефф Вандермеер проанализировал образы трех знаковых медведей, в том числе из собственного рассказа «Третий Медведь», в одноименном эссе, опубликованном в 2011 году в его сборнике критики «Monstrous Creatures: Explorations of Fantasy through Essays, Articles and Reviews».

⇧ Наверх