ПОЛУНОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Переводчик или соавтор: Катарина Воронцова

У каждого есть секреты, и каждый распоряжается ими по-своему. Кто-то раскрывает их как придется, а кто-то хранит до самой старости. И только если пронести эти секреты с собой всю жизнь, можно принести пользу для души. Молодой девушке Кэрисс не повезло: она работает в доме престарелых и оказывается как раз той, кому все эти секреты достаются. Первая публикация рассказа британского автора!
Возвращаясь после неудачного дня, охотник встречает странного старика верхом на жалком пони. Тот составляет ему компанию в пути и кажется вполне доброжелательным, но лишь поначалу — до тех пор, пока охотник не узнает историю пожилого джентльмена. DARKER представляет классический рассказ конца XIX века. Впервые на русском языке!
Занятие столоверчением — с точки зрения скептика занятие более чем сомнительное, но на деле — рискованное и даже смертельно опасное. Именно спиритический сеанс послужил причиной гибели Луиса Филдера, и впоследствии его друг, доктор Эзетон, поведал жуткую историю. Классика сверхъестественного ужаса начала прошлого века публикуется на русском языке впервые!
Сгоревший дом стоит на тихой безлюдной улице уже много лет. Он давно заброшен и неинтересен никому, кроме разве что детей, которые иногда осмеливаются приблизиться к нему, чтобы доказать свою храбрость перед призраками. Школьная учительница Агнес, однажды совершая пробежку мимо дома, решила остановиться – и на нее нахлынули воспоминания… Впервые на русском!
Гровер, Джулиус и Тодд живут, чтобы служить древним богам. Так же, как их отец, как отец их отца и как отцы во многих поколениях до них. Но не подумайте, что это так уж легко: боги требуют жертвоприношений, поэтому братьям пришлось хорошенько наловчиться, чтобы всё проходило гладко. Лауреат премии Международной Гильдии Ужаса предоставил DARKER свой рассказ из антологии С. Т. Джоши «Black Wings: New Tales of Lovecraftian Horror».
Их отношения изначально были странными и не сулили ничего хорошего. Поставить в них точку смог только удар ножом, едва не стоивший ему жизни. Он пробует начать с чистого листа – и получается, кажется, неплохо… до поры до времени. Рассказ американского автора, номинанта на премию имени Ширли Джексон публикуется с его любезного разрешения. Впервые на русском языке!
Даже во время не предвещающего ничего дурного рождественского ужина в заброшенном шале посреди горных склонов может развернуться волнующая история, в которой немаловажную роль сыграют снег, ветер и… огромный, удивительно сообразительный сенбернар. Рассказ именитого классика публикуется на русском языке впервые, спустя почти сто лет после его написания.

⇧ Наверх