DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

Призраки в Викторианском стиле

Здесь обитают призраки (роман)

Автор: Джон Бойн

Жанр: мистика

Издательство: Фантом Пресс

Перевод: А. Грызунова

Год издания: 2014 (в оригинале — 2013)

Похожие произведения:

Если вы устали от трэша и острых ощущений (хотя в этом случае, поклонник хоррора, лучше проверьте свой пульс) и желаете окунуться в атмосферу старой мистической Англии, то эта книга, несомненно, для вас. Под изящной обложкой скрывается изящная история о юной девушке, волей судьбы попавшей в логово призрака. Старинное поместье, куда героиня устраивается работать гувернанткой, таит в себе немало страшных тайн, которые и предстоит раскрыть по ходу сюжета. Классическая история: ничего лишнего, ничего нового.

Ирландский писатель Джон Бойн, очевидно, в своё время был вдохновлён мистической прозой Чарльза Диккенса, упоминания о которой (как и о самом английском романисте), ненавязчиво вкрапляет в текст своего произведения, добавляя ему исторической документальности. Черты Викторианской Англии проскальзывают в намёках на положение женщин того времени, в первых проблесках эмансипации, видимых в натуре главной героини.

Прозрачный сюжет излагается плавно и легко, варьируясь в своей жанровой принадлежности от готической страшной сказки до дамского романа 19 века. (Последнее, впрочем, представлено удачнее.) События развиваются с предсказуемым нарастанием напряжения, каждый виток сюжета своевременен и логичен, в романе не остаётся места неожиданным поворотам, в которых читателя поджидало бы лобовое столкновение с парализующим ужасом.

Несмотря на то, что мистическая составляющая романа не удалась, в произведении есть моменты, вызывающие несомненный интерес: содержательные диалоги персонажей, удачная и даже пугающая предыстория последующих событий, характеры основных героев.

Живая, многогранная натура главной героини Элайзы заставляет читателя сопереживать её злоключениям на протяжении всего повествования. Личная драма, страх перед неизведанным, любовное переживание, свежий взгляд на мир (для того времени) — всё это делает образ нетривиальным и запоминающимся. Напрашивается вывод: талантливый романист Джон Бойн создал грамотную психологическую концепцию своего романа, но не дал ужасу достаточного места и глубины, которые необходимы стоящему хоррору.

Стиль романа выдержан в манере описываемой эпохи, с характерными речевыми конструкциями и лексиконом. С этим переводчик (в данном издании — Анастасия Грызунова) поработал так, что нужная атмосфера предстала живо и естественно. Но немного смущают реплики «простого люда», которые выглядят слишком русифицированно на фоне общего повествования: «Теперича», «Небось», «Коль вы...» Подобных примеров в тексте много. Они ярко передают разницу между социальными слоями общества Викторианской Англии, но в то же время опасно подходят к черте, за которой начинается разделение культур: вырванные из данного текста, они более походят на реплики героев, проживающих в русской глубинке.

Роман Джона Бойна «Здесь обитают призраки» можно назвать удачным благодаря логичности и завершённости истории, выбранной эпохе с её живописной готической атмосферой, хорошо прописанному образу главной героини. Несомненные минусы произведения: предсказуемость сюжета и полное отсутствие как такового ужаса.

Если вы измучились в поисках литературы, способной действительно напугать, не спешите с покупкой романа. Эта книга более подойдёт юношеской аудитории, нежели искушённому, жаждущему страха читателю.

Комментариев: 0 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)