DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

переводы

Новый органист в церкви маленького городка — настоящий мастер. Его игра стала притягивать любителей музыки и из соседних мест, и он, несомненно, собрал бы и большие залы столичных филармоний. За столь удивительный талант местные жители готовы простить старику его нелюдимость и некоторое чудачество, но только ли в нем состоит сила музыки Мейстера? Рассказ австрийского классика — впервые на русском языке!

Одинокий корабль тяжело переваливается через катящиеся волны. Завидев его издали, никто и подумать не сможет, что за ужасающая картина развернулась на его борту… DARKER представляет рассказ, номинированный на Британскую премию фэнтези. Публикуется с любезного разрешения автора.

Клоуны тоже люди. Такие же, как все. Их работа — веселить детей, жонглировать, показывать фокусы, забавно поскальзываться. Но стоит их обидеть — мало не покажется. Клоун в депрессии — это ни разу не смешно. DARKER представляет короткий, но жестокий «пыточный» рассказ — с любезного разрешения автора.

Гранмэр живет в поместье, где можно кататься на единорогах. А кататься на единорогах даже лучше, чем есть мороженое. Они очень красивые, все разных цветов, будто совсем сказочные. В самом деле — они точно настоящие? DARKER представляет рассказ с любезного разрешения автора и впервые на русском!

Успешный делец из Лондона видит тени, которые то появляются, то быстро исчезают на стенах его особняка. Растет тревога, а вместе с ней больше становятся и сами тени. Так продолжается до тех пор, пока это не перестает быть лишь игрой воображения и не становится по-настоящему опасным.

Порой приглашение на рыбалку от старого друга может иметь совершенно непредсказуемые последствия. Например, если этот друг заговаривает об оккультизме и о своем свежепостроенном плавучем доме, в котором, ввиду его новизны, никак не может быть призраков… DARKER представляет рассказ из сборника Ричарда Далби Tales of the Grotesque: A Collection of Uneasy Tales. Впервые на русском!

Когда-то она блистала на сцене Мариинского театра. Зрители с замиранием сердца следили за ее непринужденными па-де-ша, бризе и батманами. От ее гибкой фигуры не мог отвести взгляд и сам Великий князь. Но история их любви закончилась неожиданно: смерть твердой рукой увлекла приму в свое подземное царство. Только Великий князь не желает мириться с утратой фаворитки и во что бы то ни стало хочет вновь видеть ее на сцене.

Жанр «мэшап» интересен тем, что способен открывать неожиданные параллели. Как, например, эти две классики: повесть «Лабиринты» Вацлава Ластовского и «Безымянный город» Говарда Лавкрафта. Оба произведения написаны в 1920-х и с тех пор существовали отдельно, пока почти через сто лет не оказались «перемешаны»… Впервые в DARKER — перевод с белорусского языка!

Восьмилетнего Джека мучают кошмары. Его отец, Калеб, переживает за сына, порой проникаясь даже большим страхом, чем тот сам. Может быть, это не просто детский кошмар и он связан с Калебом не меньше? Или с тем, что все-таки происходит в тринадцать часов? Рассказ публикуется на русском языке впервые.

Барбер был человеком довольно странным. На первый взгляд, казался вполне заурядным, но в общении создавал впечатление не самое приятное — был грубоват и сосредоточен на себе. Но и ладно бы с ним, если бы не ряд удивительных случаев, когда его поведение оказывалось вовсе непредсказуемым и необъяснимым. Рассказ американского классика, издававшийся в антологии The Century's Best Horror Fiction 1901–1950.

Иногда отпустить — значит принести величайшую жертву. Возлюбленная героя неизлечимо больна, и лишь он, с помощью аппаратов и лекарств, поддерживает в ней жизнь. Она всецело зависит от него. Как и он от нее — не способный представить свою жизнь после того, как ее не станет. Рассказ нидерландского автора — впервые на русском языке.

Когда работаешь в благотворительном магазине, чего только не попадет в руки. Лилиан, принимая мешок с вещами от девушки с обожженным лицом, и не предполагала: даже труп кота, который, помимо прочего, в нем очутился, — еще не самое удивительное, что там ее ждало. DARKER эксклюзивно представляет на русском языке свежую соавторскую историю, присланную нам с Британских островов.

Детективу Томасу Калассо из полицейского департамента Олбани, Нью-Йорк, поручено вести странное дело. В городе пропадают люди, а все следы ведут к персонажам из фильмов — Ганнибалу Лектеру, Чужому, Фредди Крюгеру… Рассказ из антологии Giallo Fantastique — впервые на русском!

Этот дом овеян слухами и легендами, о нем писали статьи и снимали видео, но, несмотря на все усилия найти истину, в его истории остается немало белых пятен. Мужчина покончил в нем жизнь самоубийством — но действительно ли это так? Его жена бесследно исчезла — но правда ли она существовала? Впервые на русском языке!

Душный бар в подвале секс-шопа «Грязная свинка». Загадочная женщина в алой тоге, манящая к своему столику. Сцена, на которой разворачивается удивительный спектакль, полный похоти и насилия, и каждый из его участников получит по заслугам. Рассказ из антологии Giallo Fantastique — впервые на русском!

Обычно Мурби надевает черную лыжную маску с нашивкой «Полуночник» и идет в общественные парки, где находит себе жертв. За это газеты и окрестили его «Полуночным насильником». Но однажды маньяк спонтанно решает изменить свою формулу успеха и заходит в дом, куда его влечет манящий свет и та, что мелькнула перед ним в окне… Впервые на русском языке!

Если придать упавшему снеговику немного художественности — например, воткнуть нож и украсить клубничным сиропом, — то можно наделать кучу забавных фото. А если приписать потом какую-нибудь шуточку — вроде «Берегитесь: весна близко», — получатся очень даже веселые открытки. Но когда Патрик воплощал свою идею, он и подумать не мог, в какие неприятности это вскоре его втянет.

Джонсон, секретарь известного адвоката, готовится поехать на Рождество в Альпы и просит своего начальника одолжить ему рюкзак. Но пока он собирает вещи в поездку, происходит череда необъяснимых событий, которые навсегда меняют отношение Джонсона к реальности. DARKER представляет рассказ английского классика, впервые переведенный на русский язык!

Что если странные звуки и стоны, доносящиеся из печи крематория, — это не горящие газы и не игра воображения? Что если мертвецы действительно шевелятся в огне и осознанно что-то делают, прежде чем отправиться в лучший мир? Ночной дежурный Дэнни узнает ответы на эти вопросы, но какой ценой! Впервые на русском языке — DARKER представляет рассказ британского мастера ужасов и автора «Кровавой купели».

Пол Данбар приходит в себя, но в очень странном месте. Развалины какого-то дома, только телевизор орет. Еще и компания странная — петух со стальными шпорами, кабан в полицейской форме и крыса в фуражке гестапо. Сон это или явь? Где правда, а что вымысел? DARKER представляет рассказ голландских авторов, ранее переводившийся на английский и польский языки. Теперь и на русском!