ПОЛУНОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Издан сборник Роберта Говарда «Боги Бал-Сагота»

Русскоязычная библиография Роберта Говарда пополнилась новым сборником, получившим название «Боги Бал-Сагота». Книга издана в серии «Мастера магического реализма» издательства «АСТ» и послужила логичным продолжением вышедших годом ранее «Безымянных культов».

Для наших читателей сборник примечателен в том числе тем, что его редактором-составителем (а заодно и переводчиком) выступил Дмитрий Квашнин — не только постоянный автор и экс-редактор DARKER, но и известный в русскоязычном фан-сообществе говардовед. Также в качестве переводчиков выступили хорошо знакомые читателям DARKER Артем Агеев и Александра Миронова.

Из издательской аннотации:

Всего за тридцать лет жизни Роберт Ирвин Говард навсегда изменил облик не только фантастики, но и вообще популярной литературы. Героическая фэнтези и исторические авантюры, детективы и вестерны, истории о боксерах и восточные приключения, юмор и даже эротика — он одинаково свободно чувствовал себя во всех жанрах. Но настоящей любовью Говарда, по мнению множества исследователей, были сверхъестественные истории и мистика. Неудивительно, что именно этот человек, стоявший у истоков жанров «южной готики» и «неведомой угрозы», был также и одним из самых ярких творцов знаменитых «Мифов Ктулху» Г.Ф. Лавкрафта, с которым его связывала многолетняя дружба.

О содержании «Богов» — составитель Дмитрий Квашнин:

Костяком томика стали триллеры и детективы, которым, в отличие от более стандартных хоррор-историй Говарда, всегда как-то уделялось меньше внимания. Тем не менее, и тут есть свои жемчужины, заслуживающие большей популярности, чем сейчас.

О работе над переводами — переводчик Артем Агеев:

Все представленные произведения переводились на русский и ранее, в том числе для DARKER, но при работе над этой книгой тексты сверялись с новейшими изданиями REH Foundation Press, чьи тексты наиболее приближены к редакциям самого Говарда. Так что переводы в «Богах Бал-Сагота» можно, пожалуй, считать наиболее аутентичными.

 

Содержание:

Сад страха. Перевод Артема Агеева

Дом Арабу. Перевод Александры Мироновой

Павший народ. Перевод Артема Агеева

Боги Бал-Сагота. Перевод Александры Мироновой

Волчья голова. Перевод Дмитрия Старкова

Голос Энлиля. Перевод Андрея Бударова

Прикосновение смерти. Перевод Дмитрия Квашнина и Александры Мироновой

Ужас из кургана. Перевод Дмитрия Старкова

Человек на земле. Перевод Дмитрия Квашнина и Александры Мироновой

Мертвые помнят. Перевод Андрея Бударова

Черная гончая смерти. Перевод Александры Мироновой

Черный ветер воет. Перевод Дмитрия Старкова

Черные когти. Перевод Артема Агеева

Кладбищенские крысы. Перевод Артема Агеева

Клыки алчности. Перевод Артема Агеева

Отмеченные в Черной книге. Перевод Артема Агеева

Роковые зубы. Перевод Артема Агеева

Костяное лицо. Перевод Артема Агеева

 


Книга доступна для заказа в крупнейших интернет-магазинах страны:

OZON.ru

Лабиринт.ру

Book24

Оставьте комментарий!

Старые комментарии будут перенесены в новую систему в скором времени. Не забудьте подписаться на DARKER - это бесплатно!

⇧ Наверх