DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

переводы

Когда в огромном открытом бассейне утонул его шестнадцатилетний сын, Гленн не помнил себя от горя. Но потом он стал добывать информацию, сопоставлять факты, изучать историю смертей в этом бассейне и пришел к единственному выводу: там что-то было. Там, на глубине… Впервые на русском и только в DARKER — еще один рассказ Роберта Маккаммона, получивший премию Брэма Стокера. Публикуется с любезного разрешения автора.

Существует теория о том, что в определенных местах обязаны произойти определенные события. У этих мест особый характер, особая природа. Душа. И они могут влиять на нашу судьбу. Скептику в это сложно поверить, зато очень легко проверить. Так и получилось, когда вдовец с двумя детьми в качестве эксперимента решил поселиться в одной заброшенной усадьбе… Впервые на русском — рассказ классика польской литературы.

Макс осиротел в двадцать лет, и всё, что у него есть — это воспоминания, одинокая квартирка и несколько месяцев до начала учебы. Исполняя волю покойной матери, он устраивается на работу, чтобы приносить людям радость — и что может быть невинней, чем продавать детям мороженое с грузовика? Откуда Максу было знать, что первый же день поставит его перед очень сложным выбором, а компания «Солнечный Клоун» далеко не так проста, как кажется… Впервые на русском история от мастера нестандартного хоррора. Публикуется с разрешения автора.

В маленькой, неприметной аптеке стоит за прилавком маленький, неприметный человек. Он банален, обычен и сер. Но у него есть секрет, возможно — страшный, возможно — смертельно опасный. Иногда, вечерами, когда никого нет рядом, ему является странное существо, деревянная марионетка в человеческий рост, изображающая бледного клоуна. Нити, управляющие ей, скрываются в тенях наверху. Клоун ждет. И однажды он все-таки заберет то, за чем пришел… Публикуется с любезного разрешения автора. Впервые на русском!

Даже в мире, населенном бесчувственными зомби, есть место для любви. И не смотрите, что здесь она несколько странная и какая-то… ненормальная. DARKER рад представить рассказ американского мэтра, удостоенный престижнейшей Bram Stoker Award в 1989 году. Впервые на русском! Публикуется с любезного разрешения автора.

Когда есть труп, есть и улики. С помощью них можно установить причину смерти или найти убийцу. Хорошо, когда доказательства неопровержимые, однако чаще всего приходится иметь дело с косвенными. Кто-то видел ссору, кто-то видел орудие убийства, кто-то знал мотив… но никто не видел самого убийства. Некоторым обвинителям хватает одних только косвенных улик, и мало кто из них переживает по поводу того, что пострадать может невиновный человек...

«V» — ресторан, который отличается от прочих. Его хозяина считают не вполне здоровым человеком, ведь привычной всем еды тут не найти. Тем удивительней, что странное заведение пользуется успехом. Одной журналистке удалось напроситься к ресторатору на интервью, чтобы разузнать все самой… Впервые в истории DARKER — перевод с польского языка. Публикуется с любезного разрешения автора.

Большинству из нас фламандский городок Брюгге известен по фильму с Колином Фарреллом и Бренданом Глисоном, которые пробовали в этом туристическом раю залечь на дно. Но даже в тихом старинном городке может произойти великое множество разных историй. Впрочем, искренне хочется, чтобы история из «Кукольных ладошек» Адама Нэвилла не случалась никогда — даже в самом далеком и ни к кому не приветливом будущем. Но едоки и кормильцы существовали всегда, и порой их отношения могут принимать самые жуткие формы… Впервые на русском и только в DARKER — изощренный кошмар от одного из самых талантливых авторов, трудящихся сегодня на темной ниве. Публикуется с любезного разрешения автора.

Этот рассказ называют одной из мощнейших зомби-историй, он числится в любимчиках у Эдварда Ли, его несколько раз исключали из антологий за содержание, а экранизировать смогли лишь с третьей попытки. Благодаря любезному разрешению автора, теперь рассказ можно прочитать и в DARKER. Впервые на русском!

Классический рассказ Фитца Джеймса О'Брайена вошел в историю литературы как одно из первых произведений о невидимке. В рассказе, написанном за несколько лет до знаменитых романов Герберта Уэллса и Жюля Верна на ту же тему, главный герой обнаруживает в своей комнате невидимое существо, отчего приходит в ужас. Произведение публиковалось у нас в 1990-х, но DARKER предлагает впервые ознакомиться с его наиболее полным вариантом на русском языке.

Чтобы передать важное письмо прямо в руки адмиралу, небольшой отряд американских моряков направляется в путь длиной в пятьдесят миль. Заночевать они решают в деревне кубинцев, где встречают необычайной красоты девушку. На шее у нее венок из фиолетовых цветов, и командующий отрядом лейтенант, знаток ботаники, сразу распознает неизвестный науке вид орхидей. Парень по имени Тито соглашается показать место в лесу, где растут эти удивительно большие цветы, от которых будто бы тянет запахом разложения… На русском публикуется впервые.

У всякого древнего рода есть свои реликвии. Вечным спутником семейства Делакруа стал дуб-патриарх, растущий у фамильного склепа. Однако соседство их неслучайно, а гробница скрывает ужасную тайну... Впервые в DARKER перевод с немецкого языка, готическая история в исполнении нашего современника из Германии.

Все истории с чего-то начинаются. Эта началась с того, что к одному психоаналитику пришла на прием девушка, которую встревожил очень странный сон с участием манекенов. Только сон этот непростой, манекены не то, чем кажутся, а конца у истории может и не быть… Впервые на русском — классический рассказ Томаса Лиготти, гения философского хоррора. Публикуется с любезного разрешения автора.

Когда любимая супруга умерла уже через два года после свадьбы, старый граф чуть не сошел с ума от горя. Он приказал изготовить куклу — в полный человеческий рост, точную копию жены. Граф поместил ее в будуар, не позволял никому входить туда, сам убирал комнату и проводил там по несколько часов каждый день. Шло время, менялись поколения, о кукле забыли и спрятали в пыльный шкаф. Пока она не попалась на глаза одной любительнице антиквариата… Впервые на русском.

Первая официальная публикация на русском языке рассказа, который в 2010 году выиграл премию «Bram Stoker Awards». По дорогам и проселкам Юга из года в год катается черная машина. До нее была черная карета, а еще раньше — человек в черном на вороном коне и тень, издающая жуткие звуки. Это зло способно принимать разный облик, но неизменным остается одно: после встречи с ним всегда пропадают люди.

«Железная Дева» входила в самое первое издание романа «Три самозванца»; при переиздании в США этот фрагмент исключили — он был напечатан только в 1926 году в сборнике «Славная тайна» (The Glorious Mystery). Русский перевод «Трех самозванцев» также выполнен по сокращенному изданию. Данная публикация — своего рода восстановление справедливости; кроме того, «Железная Дева» является исключительно занятным примером эксплуатации «страшного» и «непристойного» в неоготической прозе поздневикторианской эпохи.

Команда моряков во время плавания столкнулась со странным феноменом: всё вокруг заволокло туманом, вода за бортом превратилась в кипяток. Но самое ужасное было в другом — из-за белого марева доносились жуткие звуки неизвестного происхождения. Если бы моряки знали, кого скрывает туман, то никогда бы не попытались из него выбраться… Впервые на русском рассказ признанного мастера «тёмной» прозы.

Ночная смена в информационном агентстве — дело довольно скучное, ведь основные новости приходят днем. Оператор фиксирует сообщения, набивает текст на печатной машинке и складывает листы в стопочку. Рутина. Но однажды по второй линии стали поступать сводки о кошмарных событиях в городе, названия которого никто раньше не слышал… Один из лучших рассказов в истории журнала «Weird Tales», на русском публикуется впервые.

«Вы не пробовали пить кровь? Она немного липкая, она немного теплая, но она красная, и у нее такой веселый красный смех!..» — кричал когда-то безумный врач у Леонида Андреева. Герой этого рассказа не так разговорчив, но и ему ведомы тайны того липкого, теплого, красного, что течет по человеческим жилам. Его тоже коснулось темное благословение войны. Впервые на русском — тягучий кроваво-красный этюд пера Рэмси Кэмпбелла, живой легенды мирового хоррора. Публикуется с любезного разрешения мэтра.

Случайное знакомство на конвенте любителей хоррора способно стать определяющим событием в жизни. А как иначе, если обретенная вторая половинка разделяет страсть к жестким фильмам ужасов, к снаффу, не стесняется смелых фантазий и не боится экспериментировать? Но к чему могут привести подобные отношения, когда пытки и грубый секс перестанут доставлять былое удовольствие? Экстремальный хоррор как он есть, публикуется с любезного разрешения автора.