DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики


переводы

Когда-то она блистала на сцене Мариинского театра. Зрители с замиранием сердца следили за ее непринужденными па-де-ша, бризе и батманами. От ее гибкой фигуры не мог отвести взгляд и сам Великий князь. Но история их любви закончилась неожиданно: смерть твердой рукой увлекла приму в свое подземное царство. Только Великий князь не желает мириться с утратой фаворитки и во что бы то ни стало хочет вновь видеть ее на сцене.

Жанр «мэшап» интересен тем, что способен открывать неожиданные параллели. Как, например, эти две классики: повесть «Лабиринты» Вацлава Ластовского и «Безымянный город» Говарда Лавкрафта. Оба произведения написаны в 1920-х и с тех пор существовали отдельно, пока почти через сто лет не оказались «перемешаны»… Впервые в DARKER — перевод с белорусского языка!

Восьмилетнего Джека мучают кошмары. Его отец, Калеб, переживает за сына, порой проникаясь даже большим страхом, чем тот сам. Может быть, это не просто детский кошмар и он связан с Калебом не меньше? Или с тем, что все-таки происходит в тринадцать часов? Рассказ публикуется на русском языке впервые.

Барбер был человеком довольно странным. На первый взгляд, казался вполне заурядным, но в общении создавал впечатление не самое приятное — был грубоват и сосредоточен на себе. Но и ладно бы с ним, если бы не ряд удивительных случаев, когда его поведение оказывалось вовсе непредсказуемым и необъяснимым. Рассказ американского классика, издававшийся в антологии The Century's Best Horror Fiction 1901–1950.

Иногда отпустить — значит принести величайшую жертву. Возлюбленная героя неизлечимо больна, и лишь он, с помощью аппаратов и лекарств, поддерживает в ней жизнь. Она всецело зависит от него. Как и он от нее — не способный представить свою жизнь после того, как ее не станет. Рассказ нидерландского автора — впервые на русском языке.

Когда работаешь в благотворительном магазине, чего только не попадет в руки. Лилиан, принимая мешок с вещами от девушки с обожженным лицом, и не предполагала: даже труп кота, который, помимо прочего, в нем очутился, — еще не самое удивительное, что там ее ждало. DARKER эксклюзивно представляет на русском языке свежую соавторскую историю, присланную нам с Британских островов.

Детективу Томасу Калассо из полицейского департамента Олбани, Нью-Йорк, поручено вести странное дело. В городе пропадают люди, а все следы ведут к персонажам из фильмов — Ганнибалу Лектеру, Чужому, Фредди Крюгеру… Рассказ из антологии Giallo Fantastique — впервые на русском!

Этот дом овеян слухами и легендами, о нем писали статьи и снимали видео, но, несмотря на все усилия найти истину, в его истории остается немало белых пятен. Мужчина покончил в нем жизнь самоубийством — но действительно ли это так? Его жена бесследно исчезла — но правда ли она существовала? Впервые на русском языке!

Душный бар в подвале секс-шопа «Грязная свинка». Загадочная женщина в алой тоге, манящая к своему столику. Сцена, на которой разворачивается удивительный спектакль, полный похоти и насилия, и каждый из его участников получит по заслугам. Рассказ из антологии Giallo Fantastique — впервые на русском!

Обычно Мурби надевает черную лыжную маску с нашивкой «Полуночник» и идет в общественные парки, где находит себе жертв. За это газеты и окрестили его «Полуночным насильником». Но однажды маньяк спонтанно решает изменить свою формулу успеха и заходит в дом, куда его влечет манящий свет и та, что мелькнула перед ним в окне… Впервые на русском языке!

Если придать упавшему снеговику немного художественности — например, воткнуть нож и украсить клубничным сиропом, — то можно наделать кучу забавных фото. А если приписать потом какую-нибудь шуточку — вроде «Берегитесь: весна близко», — получатся очень даже веселые открытки. Но когда Патрик воплощал свою идею, он и подумать не мог, в какие неприятности это вскоре его втянет.

Джонсон, секретарь известного адвоката, готовится поехать на Рождество в Альпы и просит своего начальника одолжить ему рюкзак. Но пока он собирает вещи в поездку, происходит череда необъяснимых событий, которые навсегда меняют отношение Джонсона к реальности. DARKER представляет рассказ английского классика, впервые переведенный на русский язык!

Что если странные звуки и стоны, доносящиеся из печи крематория, — это не горящие газы и не игра воображения? Что если мертвецы действительно шевелятся в огне и осознанно что-то делают, прежде чем отправиться в лучший мир? Ночной дежурный Дэнни узнает ответы на эти вопросы, но какой ценой! Впервые на русском языке — DARKER представляет рассказ британского мастера ужасов и автора «Кровавой купели».

Пол Данбар приходит в себя, но в очень странном месте. Развалины какого-то дома, только телевизор орет. Еще и компания странная — петух со стальными шпорами, кабан в полицейской форме и крыса в фуражке гестапо. Сон это или явь? Где правда, а что вымысел? DARKER представляет рассказ голландских авторов, ранее переводившийся на английский и польский языки. Теперь и на русском!

Препарат, замедляющий старение, стали принимать все кому не лень, как только он появился. В результате ко времени, когда он стал проявлять катастрофический побочный эффект, было слишком поздно. С тех пор прошло почти двадцать лет, и мир сейчас не тот, каким был прежде. Теперь идет непрестанная борьба за жизнь, и выросло уже целое поколение, которое не знает, что когда-то все было иначе. Впервые на русском!

Штенингер всего в двух часах от дома. Он не был там почти месяц. Не был с тех пор, как это случилось. Двадцать три дня назад миллионы людей умерли, а мир вокруг разлетелся на куски. Рассказ из антологии Полы Гуран Extreme Zombies. Впервые на русском!

Много лет в мире действуют новые законы. Люди сбились в племена и пытаются наладить между собой подобие торговых связей. Но проблема в том, что племена эти разделены Землей Мертвых, где опасность подстерегает на каждом шагу. Шер — Человек Дороги, и она приспособлена выживать в диких условиях. Впервые на русском!

Почему все убийцы в джалло носят перчатки? Кем бы эти злодеи были без них — такими же кровожадными маньяками или заурядными неудачниками? Просто ли это стильный аксессуар или нечто большее? Рассказ из антологии Giallo Fantastique — впервые на русском языке!

Журналистка Ивонн получает от редакции новое задание — взять интервью у таинственного андеграундного скульптора Гормана. Настоящий затворник, он уже несколько лет не показывал своих жутких работ, но теперь, кажется, готов сразить весь мир. Ранее не переводившийся рассказ из антологии Giallo Fantastique. Публикуется с любезного разрешения автора.

Компьютерщик устраивается работать в офис одной некоммерческой организации. Контракт всего на месяц, но это не повод отстраняться от коллектива. Тем более с одной из сотрудниц общение складывается особенно хорошо. Публикуется с любезного разрешения автора. Впервые на русском!