DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

Сказка спального района

Впусти меня / Låt den rätte komma in (роман)

Автор: Юн Айвиде Линдквист

Жанр: хоррор, вампирская драма

Издательство: Азбука-классика

Серия: Экранизированный бестселлер

Год издания: 2009 (в оригинале — 2004)

Перевод: Н. Банке

Похожие произведения:

  • Астрид Лингдгрен «Малыш и Карлсон» (повесть)

Любая экранизация проигрывает литературной основе по крайней мере в одном отношении: сама природа кино такова, что за кадром остаются многие детали (диалоги, мысли, описания), из которых и сплетается ткань хорошей книги. В свою очередь, талантливый режиссер восполняет эту потерю при помощи средств, которые свойственны только кино и его языку — вот почему так редко удаются фильмы, где создатели думают о букве, забывая про дух. В том, что картина Томаса Альфредсона стала не только отличной экранизацией, но и одним из главных кинособытий 2008 года, сейчас сомневаются уже единицы — да и тем в конце концов придется сложить знамена. Вот только будет ли после выверенного, по-скандинавски зябкого зрительного ряда, после пронзительной музыки Йохана Сёдерквиста, после невероятной игры детей-актеров — будет ли книга восприниматься как нечто самостоятельное, оформится ли картинка в мозгу читателя?..

Главный козырь Линдквиста — оригинальная задумка, которую он с любовью, как хрупкое деревце перед холодами, укутывает в человеческую психологию. Разумеется, дотошному критику не составит труда докопаться до корней этого сюжета (самый очевидный, но от этого не менее неожиданный, источник — история Малыша и Карлсона), и все же писателю удалось избежать удушающих объятий англоязычного хоррора с его усредненным набором ситуаций и решений. У девяти из десяти западных авторов вампир вторгается в жизнь людей как нечто изначально чуждое, но Линдквист парадоксальным образом вписывает эту фигуру в быт. Его девочка-вампир живет не в замке, не в гробнице и даже не в заброшенном доме, а в самой обычной квартире в сердце самого заурядного спального района — по соседству с матерями-одиночками, опустившимися алкоголиками и подростками, нюхающими клей. Унылый фон стокгольмского пригорода ближе и понятнее россиянину, чем прилизанная картинка «одноэтажной Америки» с ее газонокосилками и барбекю, и благодаря этому история двух одиночеств, рассказанная в романе, пролезает в душу без приглашения и смазки (если не считать крови и некоторых других телесных жидкостей, которыми текст не обделен).

Главный промах Линдквиста — неумение удержать сюжет в одном русле, неспособность сосредоточиться и отсечь лишнее, которая с головой выдает его дебютантство. Литературная ипостась «Впусти меня» страдает избыточным весом: здесь и множество героев, не вносящих ничего в сюжет (яркий пример — трудный подросток Томми, линию которого можно было бы изъять из романа без всяких последствий для его цельности), и ворох бесполезных сцен, и не до конца продуманная смысловая составляющая (так, тема советской подводной лодки, севшей на мель у побережья Швеции, не получает развития и фактически брошена на полпути), и некоторая громоздкость в изображении чувств и мыслей героев. Как и всякий неопытный автор, Линдквист слишком много делает сам и слишком мало оставляет на долю читателя. Впрочем, фигуру умолчания он освоит несколькими годами позже — когда будет писать сценарий для экранизации, и вот тогда мощная сюжетная основа, помноженная на талант съемочной группы, даст ошеломительный результат. Там, где писатель с тщательностью зануды-отличника размазывает по бумаге очевидное, режиссеру и оператору хватает нескольких кадров, чтобы сказать зрителю неизмеримо больше.

И все же не стоит быть слишком строгими к старине Юну: к счастью для мира, он из тех литераторов, что проторенной колее предпочитают шишки самостоятельного пути. Пускай местами под шведской краской просвечивает-таки бессмертное «Здесь был Стив», пускай не все в этой книге уместно и естественно — главное, что в душе Линдквиста живет искорка, которая с самого рождения литературы отличала творца от ремесленника и подвигала читателя закрывать глаза на любые недостатки. Человечество стало богаче еще на одну вечную историю, и этого даже слащавым обложкам под «Сумерки» скрыть не под силу.

Комментариев: 9 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)

  • 1 z.krylov90 16-08-2022 03:15

    У меня есть Эта Книга! Читал! С Такой же Обложкой! очень понравилась!

    Учитываю...
  • 2 Tenro 21-11-2013 23:10

    Я бы посмотрел этот фильм, но не могу, пока не прочту книгу...))

    Учитываю...
  • 3 Мельник 23-10-2013 00:51

    Словосочетание "вампирская драма" несколько напрягает... Про обложку вообще молчу.

    Никогда не был поклонником вампиров, в этом плане мне сложно угодить. Уж лучше про зомби почитаю в который раз )

    Учитываю...
    • 4 Александр Подольский 24-10-2013 00:00

      Вот и напрасно. Это одна из лучших историй в хорроре за последние годы. Если книжку читать лень, то шведскую экранизацию посмотреть нужно обязательно.

      Учитываю...
      • 5 Аноним 25-10-2013 17:23

        Между прочим, личный ТОР-10 хорроров тов. Подольского. smile

        Учитываю...
      • 6 Павел Черепюк 25-10-2013 22:29

        Книга понравилась, прочел только в этом году. Немного затянуто как на мой вкус. Но вцелом очень сильная книга. Но все же хоррор составляющая там не первостепенная. В экранизации нет очень важного момента;)

        Учитываю...
      • 7 Парфенов М. С. 25-10-2013 23:08

        А мне голливудский ремейк больше понравился, гм) Но Алексей прав насчет обложки, галимый закос под "Сумерки".

        Учитываю...
        • 8 Eucalypt 26-10-2013 14:29

          Книга выходила и раньше, с другой обложкой.

          Закос обложки под Сумерки, конечно, надежда, что кассовый пароход потащит и эту книгу (а сколько было обложек под вампирскую сагу?). И, кажется, это к лучшему - пусть уж купившись наобложку прочтут великолепный роман.

          Учитываю...
          • 9 Александр Подольский 26-10-2013 17:56

            Ты наверное путаешь с другим романом Линдквиста - "Блаженны мертвые". Это там сперва книга вышла с неказистой, но не отвратной обложкой, а уж к переизданию прилепили точно такую же "сумеречную", только еще страшнее. Использованная в рецензии обложка с Аврил Лавин у нас была первой, а уже после ремейка появились другие, в том числе киновариант с Хлоей.

            Учитываю...