DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

ПОТРОШИТЕЛЬ. НАСЛЕДИЕ

Темные лики Страны восходящего солнца

Вы когда-нибудь бывали в Японии?

Это страна контрастов, где рядом с сохраненными в практически неизменном виде древними традициями соседствуют приводящие в восторг (а часто и в недоумение) достижения современной науки и техники и красочные элементы эпатажной молодежной культуры. Потому и городской фольклор у японцев весьма разнородный: от историй о намозоливших глаза своими экранными воплощениями длинноволосых женщинах до преданий о коренящихся в древности ритуалах, от вполне реальных исторических фактов до баек о туалетных призраках.

Сегодня мы поcтараемся рассказать о том, какими разными могут быть японские городские легенды.

Ритуальные игры

Hitori kakurenbo, также известная как «жуткие прятки» или «прятки с самим собой», — игра, лежащая в основе городской легенды, которая способна нагнать страху на особо впечатлительных зрителей «Детских игр» и «Проклятия Аннабель». Правила довольно просты: препарируем куклу, кладем внутрь немного риса с кусочком собственного ногтя и зашиваем красной ниткой. После этого, дождавшись трех часов ночи, начинаем играть с куклой в прятки. Самое важное, о чем стоит помнить, — это, конечно же, правила безопасности. Чтобы подстраховать себя от нежелательных последствий этого хитроумного ритуала, необходимо запастись соленой водой и при удобном случае сплюнуть ее на куклу, трижды проговорив: «ты не отыскала меня!». Это защитит от возможных неприятностей, ведь кто знает, чей дух этим ритуалом вам удастся призвать.

В игре Кагомэ-кагомэ дети поют песню, водя хоровод вокруг выбранного «демона» — ребенка, который садится на землю и прикрывает глаза. Когда хоровод останавливается, «демон» должен назвать имя того, кто оказался у него за спиной, и, если ему удастся угадать, узнанный ребенок занимает его место. Эта довольно зловещая игра хранит явные следы древних ритуалов, неслучайно она поросла городскими легендами. В одной из них говорится о том, что ученые, проводившие чудовищные эксперименты в сиротском приюте, впоследствии были наказаны сошедшими с ума детьми с помощью игры. Согласно другой версии, лица игравших в Кагомэ-кагомэ детей исказились и стали безобразными, и теперь ребята бродят по свету и ищут, с кем бы еще поиграть.

Духи в стенах

Продолжая тему ритуалов. Hitobashira, или «живой столб», отсылает нас к древним ритуалам человеческого жертвоприношения. При постройке зданий добровольную (по некоторым сведениям) жертву замуровывали заживо в одной из опор, чтобы в дальнейшем душа служила хранителем этого места от нечистых духов и всяческих бедствий. В качестве примера служит история замка Мацуэ, построенного в XVII веке. Строительные работы постоянно прерывались из-за обрушений, и архитектору пришло в голову для отвода напастей создать в качестве опоры живой столб — девушку, которую похитили с праздника поминовения усопших, лучше всех исполнявшую ритуальный танец. Впоследствии, по легенде, первые владельцы замка внезапно скончались, а стены то и дело сотрясались под музыку на празднике поминовения усопших.

В основе любой легенды лежит реальный факт, и история «живых столбов» не исключение. Борясь с последствиями землетрясений, в Японии и в наши дни нередко находят вмурованные в стены человеческие останки. Стоит заметить, что подобные ритуалы были характерны не только для Японии, о чем свидетельствуют многочисленные байки о замурованных в основание китайской стены работниках и бесконечные вариации историй о похороненных заживо в европейской литературе.

Этим легенды о населенных призраками местах, конечно же, не ограничиваются.

Японцы крайне суеверно относятся к числу 4. Настолько суеверно, что во многих зданиях просто нет четвертых этажей: за третьим сразу следует пятый. Неудивительно, что после постройки в XX веке тоннеля Киётаки длиной в четыреста сорок четыре метра, он довольно быстро оброс многочисленными мрачными легендами. Кроме того, гнетущая история тоннеля началась еще задолго до его строительства: в XIV веке на этом месте располагалось кровавое поле битвы. За столетие существования тоннеля рядом постоянно творится всякая чертовщина. В девяностых прямо над ним повесилась женщина, и вокруг стали видеть призраков, издававших душераздирающие крики. Люди считают, что, проезжая по туннелю, нельзя смотреть в зеркало, иначе можно увидеть изголодавшегося призрака, а это вряд ли кончится чем-то хорошим.

Большое количество дорожных катастроф, происходящих в этом районе, привело также к возникновению поверья о том, что нельзя выезжать из тоннеля сразу на зеленый свет, необходимо подождать, когда он сменится красным, а затем вновь зеленым. Объясняется это очень просто: тоннель Киётаки — прямая дорога в ад, а двери в это скорбное место, как известно, открыты для всех.

Лучше не произносить вслух

Особый вид городской легенды — страшилка о проклятом тексте. Да-да, именно так. Сюда можно отнести легенду о коровьей голове и историю о губительном влиянии поэзии, или «Ад Томино».

Если вы настоящий ценитель хоррора и любите пощекотать нервы, то история о коровьей голове, прослушав которую умирают от страха, наверняка придется вам по вкусу. К сожалению, есть одно «но»: как раз из-за того, что большинство людей, ее услышавших или прочитавших, погибали, только редкие «счастливчики» знают, о чем конкретно в ней повествуется. И все это несмотря на обилие упоминаний в рукописях, начиная с XVII века.

Образ человека с головой коровы (быка) присутствует в мифологии многих народов. Стоит вспомнить хотя бы минотавра или годзу, одного из привратников подземного мира в японской мифологии, и сразу станет понятно, почему история, имея явную связь с потусторонним миром, производит такой эффект на слушателей.

Во второй легенде, «Ад Томино», рассказывается о стихотворении, написанном японским поэтом под впечатлением от потери маленького сына. Посвятив неупокоенной душе ребенка стихотворение и описав его мучения, поэт тем самым создал средство для проникновения духа в наш мир. Озлобленный одиночеством и страданием, Томино ищет подходящий сосуд, чтобы вернуться к жизни. Считается, что стихотворение нельзя читать вслух, только про себя. Но в одной из версий сказано о том, что дух может овладеть человеком и через мысли, так что следует несколько раз подумать, прежде чем наслаждаться произведениями проклятой поэзии.

Такое отношение к слову, да и к языку вообще, свойственно мифологическому сознанию, носители которого в древности верили в магическую силу заклинания. Ритуал часто сопровождался произнесением магических формул, а настоящее имя человека в представлении язычника было ключом к его душе, поэтому с этой точки зрения легенды о проклятых текстах вполне вписываются в картину народных представлений.

Убийственная польза технологий

Бешеный темп развития науки и техники в такой процветающей стране, как Япония, неумолимо повлек за собой печальные последствия в виде социальной изолированности (небезызвестные хикикомори) и психологической истощенности работающих как роботы людей, приводящей к повышению уровня самоубийств в среде молодежи (и не только).

Красочно представленные через кинематограф городские легенды, связанные с паническим страхом современных японцев перед техникой, знакомы многим. Одной из довольно интересных легенд является история о Красной комнате. Столкнуться с ней можно, долго зависая в интернете в поисках этой самой комнаты. Тогда появляется всплывающее окно, которое из соображений безопасности не рекомендуется закрывать.

Как-то раз одному японскому школьнику захотелось проверить правдивость этой легенды. Увидев всплывшее окно, он сразу же панически его закрыл, но оно появилось снова. Это повторялось до тех пор, пока окно не выдало фразу «Ты хочешь попасть в Красную комнату?», а из колонок донесся типичный для таких случаев жуткий детский голос.

В легенде говорится, что после этого парень покончил с собой, изукрасив всю комнату своей кровью.

Мораль этой истории очевидна: не стоит тратить лучшие годы жизни, сидя в густо населенном злобными призраками месте — интернете.

Бояться нужно не микробов

В Японии довольно щепетильно и последовательно относятся к вопросам личной гигиены, и кто не слышал об «умных» японских унитазах — а в Токио даже можно посетить музей туалетов.

Но наличие городских легенд своеобразного толка говорит о том, что туалет — страшное место. Поэтому напоследок мы расскажем вам несколько историй о туалетных призраках.

В основе подобных легенд лежат предания о юрэй — неупокоенных духах, часто изображавшихся без ног. Они бродят вокруг мест своей гибели, стенают, каждый на свой лад, и мечтают об отмщении. Классические юрэй обитали в заброшенных домах и храмах, а в современных условиях общественный туалет как нельзя лучше подходит для оккупации обозленными духами.

Самый популярный персонаж таких легенд — Туалетная Ханако, призрак погибшей в третьей кабинке туалета на третьем этаже школы девочки. Любопытствующим советуют постучать в дверь ее кабинки и трижды позвать Ханако по имени. Если последует ответ, произнесенный неприятным голосом, необходимо действовать согласно инструкции и сразу же уносить ноги, иначе Ханако без сожаления утопит постучавшего в экскрементах.

Другой персонаж — Ака Манто, или Красный плащ, молодой человек, любящий захаживать в женские туалеты. По легенде, одетый в красное незнакомец неожиданно появляется в школьном туалете и задает девушкам вопрос, какого цвета они бы выбрали плащ — красного или синего? Здесь правильного ответа нет, так как при выборе первого Ака Манто отрубает голову, позволяя крови стекать по телу подобно плащу, а при выборе второго душит жертву, отчего та синеет. И лучше не предлагать свой вариант и не выбирать оба, иначе это приведет к еще более страшным последствиям: тут же под вами разверзнется пол и мертвые руки затащат в ад, как в одноименном фильме. Другой вариант легенды не так поэтичен, и вместо плащей в нем предлагают выбрать туалетную бумагу.

При всей явной и скрытой связи японских городских легенд с мировой культурой, у них не отнять присущего исключительно Стране восходящего солнца тонкого шарма, основанного на своеобразном восприятия смерти и красоты и собственных этических установках. Не сомневаемся, что в дальнейшем нам еще не раз придется обращаться к японским легендам, ведь фольклор Японии — рельефный слепок с культурной жизни нации, которая и в современное время не теряет связи со своими духовными корнями, что позволяет ей оставаться все такой же манящей и загадочной в глазах европейцев.

Комментариев: 1 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)

  • 1 Марат 27-12-2020 14:16

    Эх, Настя! Пожалей маму. Стихи у тебя хорошие.

    Учитываю...