ФОБИЯ

Всем: Ошибки, опечатки

20 мая 2012 г.
Мини-форум

Тема предназначена для ваших замечаний. Сообщайте в комментариях о найденных ошибках и опечатках в материалах DARKER. Указывайте номер, название материала, ссылку на материал.

Комментариев: 41
  1. Хоррор в русской литературе.

    - Достоевский, которого по у нас по инерции...

    - и зашагаем дальше, пока не совсем не заплутали

  2. "...Жанр, который мы потеряли", текущий номер:

    - появляется дуратский монстр (дурацкий же!)

  3. Исправлено. Старые комментарии с замечаниями удалил за неактуальностью и ради экономии места.

  4. Статья о Сатариал, текущий номер.

    - стал конкурс налучшею грудь

  5. Текущий номер, авторская колонка главреда:

    - Надо бы определиться с именем Панченко. А то он и Георгий, и Григорий. Предлагаю оставить его родное имя.

  6. Да, исправлял, но в одном предложении пропустил. Спасибо, нашел и исправил уже до конца)

    P.S.: колонки идут как бы "вне" журнала, не имеют привязки к номерам. И обновляются тогда, когда новые номера только готовятся. Еще до конца ноября будет еще пара-тройка постов в моей колонке, там тоже вероятно будут какие-то опечатки и оплошности, так как я пишу в колонку сразу, а не готовлю тексты заранее.

  7. Текущий номер, рецензия на фильм "Улица Арлетт 388"

    Рекламный агент Джеймс и его жена Эми становятся жертвами маньяка-вульгариста

    Правильно: маньяка-вуайериста.

  8. Текущий номер, статья "The Suffering"

    И так, продолжим - Итак

    В сложившейся котовасии - катавасии

    а так же два секретных вида аннигиляции - также

  9. Текущий номер, статья о "Коррозии металла".

    - и видео с одноименным названием, освещающее посвященное его выходу гастрольное турне

    - «Bed Girls Train» - BAd, тащемта.

  10. Текущий номер (ноябрь 2012), статья "Такая родная - Castlevania!"

    http://darkermagazine.ru/page/takaja-rodnaja-kastelvanija

    "Harmony of Dissonance" сделала даже больший скачек в сторону «Symphony of the Night» чем "Circle of the Moon". Многим этот скачек показался столь ощутимым..."

    Скачок пишется через "о".

  11. Спасибо за замечания, поправлено.

  12. Вот бросилось в глаза (рецензия "Американская Япония" на фильм "В лесу"):

    Однако, желающие приобщиться к японской культуре и тонкостям восточной образности должны иметь ввиду, что не смотря на обращение к городском фольклору и современной культуре Японии,
  13. Мистика. Я самолично перед релизом номера исправлял это дикое предложение (там еще неверное "ввиду" затесалось). Исправил еще раз.

  14. Бывает. Не даром ведь журнал связан с "темным" )

  15. Статья "Путь выживания" на игру Far Cry:

    Абзац почему-то разделен на два:

    Допустим, нужно также кардинально сменить общий антураж. Журналисты, отзываясь о серии «Фар Край», нередко вспоминают телепередачи Беара Гриллса
    «Выжить любой ценой». А ведь и правда, в игре немалая роль отводится выживанию в неблагоприятных для человека условиях.

    Похоже, что предложение незаконченное:

    - Добавить требование сна один раз в сутки. Не выспался (например, волки не давали заснуть), тогда на следующий день полоска «запаса сил»
  16. Текущий номер, утерянное интервью с Кингом. Надо: "Меня так часто спрашивают об этом". А не "мне спрашивают".

  17. Поправлено.

  18. Текущий номер, статья "Тьма в помощь": "отмороженные культисты-фанатики", я думаю.

  19. Спасибо, поправили.

  20. Материал про DARKER:

    Опечатка в слове "разделяющих".

    Я понял что для тебя приятно реализовываться в среде понимающих и разделющих твои интересы людей.

    "Несмотря" слитно.

    Видимо, не смотря на свои юные года, DARKER несколько старше на самом деле, чем «по паспорту».
  21. Спасибо, исправили.

  22. Рецензия "«Лилит» Алекса Кёлера"

    Обратите внимание на запятые, многовато с ними ошибок. Перечитайте материал, он небольшой (есть лишние запятые, есть недостающие).

  23. В примечании 4 к рассказу Мэри Шелли «Роджер Додсворт, воскресший англичанин» название труда Уильяма Годвина представлено в виде одного длиннющего слова. Смотрится, конечно, оригинально, но, думаю, лучше восстановить пробелы.

  24. Поправил, спасибо. Технический глюк. Но отрадно, что сноски кто-то читает)

  25. В статье "Сын человеческий" в следующем фрагменте

    В 2008 году покинул команду и Тим Скольд. На его место вернулся Твигги Рамирез, к тому времени успевший поучаствовать в записи культового альбома «eMOTIVE» группы «The Perfect Circle»

    Правильное название группы - "A Perfect Circle". Мелочь, конечно, но всё же.

  26. Статья "Шери Мун в стране адских чудес"

    Событий знаменитого Салемского Процесса, которые учинил преподобный Джонантан Готорн. Загадочной записью заинтересовывается исследователь процесса над ведьмами, Фрэнсис Маттиас и он не знает, к чему приведёт его маленькое расследование…

    1) Вероятно, правильно Джонатан Готорн? а не "Джонантан"

    2) "Загадочной записью заинтересовывается исследователь процесса над ведьмами, Фрэнсис Маттиас(,) и он не знает, к чему приведёт его маленькое расследование…" В скобках - пропущенная запятая.

  27. В этой же статье

    Пускай, фильм оставляет вопросы своим содержанием, однако смотреть на экран приятно каждую секунду, пускай на нём показываются далеко не самые приятные вещи.

    Повторяется "пускай" два раза. Плюс перед первым "пускай" лишняя запятая.

    То зрелище, которое скармливают зрителю похоже больше на странный вязкий коктейль

    "То зрелище, которое скармливают зрителю(,) похоже больше на странный вязкий коктейль" - в скобках пропущенная запятая.

    Секс-подтексты в виде голых ведьм, устраивающих мерзкие шабаши и похабных священников.

    "Секс-подтексты в виде голых ведьм, устраивающих мерзкие шабаши(,) и похабных священников." - и еще одна пропущенная запятая.

    Постановка кадра как в «Сиянии»

    "Постановка кадра(,) как в «Сиянии»" - и тут.

  28. >Повторяется "пускай" два раза.

    Это так надо, я так рецензию специально писал.

  29. Значит, сама конструкция предложения является неудачной. Сравните:

    1) Пускай фильм оставляет вопросы своим содержанием, однако смотреть на экран приятно каждую секунду, пускай на нём показываются далеко не самые приятные вещи.

    2)Пускай фильм оставляет вопросы своим содержанием, пускай на нём показываются далеко не самые приятные вещи - как бы там ни было, смотреть на экран приятно каждую секунду.

    Чувствуете разницу?

  30. Эээ. Вы своё предложение перечитайте ещё раз, кгхм.

    У меня концовка первой половины предложения связана со второй, у вас же потеряна вся, такскать, фишка о переходе от фильма к экрану.

  31. Вы взгляните глазами читателя, не автора, на свое предложение. Оборот с "однако" стоит между двумя "пускай", что создает путаницу - он в равной степени может относиться как к первой части предложения, так и к последней. А когда создается путаница (даже при условном соблюдении правил синтаксиса), это говорит лишь о том, что конструкция предложения неудачная. Поверьте мне на слово, как человеку, который учится на филологическом.

  32. Уж простите милостиво недоглядевшего редактора, отучившегося на почти филологическом.

  33. Это камень в мой огород или я всё же прав в своих рассуждениях?) Я на 100% истинность не претендую, могу так же совершать грубые ошибки, как и другие. Ничто человеческое мне не чуждо))

  34. Поверьте человеку, который 10 лет назад окончил Литинститут им. Горького, 8 лет работал литредактором, главредом и полгода корректором - вы ловите черную кошку в темной комнате, причем кошки там нет.

    Во-первых, не "перед первым пускай лишняя запятая", а после.

    Во-вторых, есть такая фигура речи - единоначатие, и повторы вполне уместны для усиливания позиции.

    А в-третьих - да, фраза не выглажена так, как выгляживают обычно в письменной речи, она построена по интонационному рисунку речи разговорной, но это не ошибка, а выбор автора. Его личный вкус, на который он имеет право.

    Русская художественная проза достаточно свободна в этом смысле, и препятствий нет. Мы не арабы с их формилизированным и полностью оторванным от жизни литературным языком. У нас так писать - можно. smile

  35. Во-первых, не "перед первым пускай лишняя запятая", а после.

    Верно, оговорочка вышла. "Что я имел, то и ввиду" х)

    Во-вторых, есть такая фигура речи - единоначатие, и повторы вполне уместны для усиливания позиции.

    Я знаю, что такое единоначатие, но воспользовались им тут, на мой взгляд, неумело. Я предложил выше свой вариант, сохраняющий единоначатие, но автор его не облюбовал)

    И даже если...

    У нас так писать - можно.

    Можно. Но стоит ли? Пусть это решают редакторы и корректоры Darker'а.

  36. Автор совершенно правильно сделал, что отверг предложенный вами вариант, потому что вы в нем сделали ошибку: пускай фильм...пускай на нем (у автора - на экране, а у вас - на ком?) показываются.

    У автора были однородные предложения, а вы попытались сделать однородные подлежащие с одним сказуемым, что в данном случае - ошибка.

    Я тоже умею быть занудой. smile

  37. Вообще не пойму, чего вы спорите. Я давно уже поменял текст)

  38. Это чисто светская беседа не о погоде smile

  39. НОВАЯ ПЛОТЬ (ЧАСТЬ 3), конец предпоследнего абзаца первой части: Марк Хэмилл назван Питером.

  40. Свежий номер, книжная рецензия ДЕКСТЕР БАРБИ САЙЗ, конец второго абзаца: "скрепя сердцеМ".

  41. Спасибо, исправлено!

Оставьте комментарий!

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

(обязательно)

⇧ Наверх