DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики


зарубежная классика

Возвращаясь после неудачного дня, охотник встречает странного старика верхом на жалком пони. Тот составляет ему компанию в пути и кажется вполне доброжелательным, но лишь поначалу — до тех пор, пока охотник не узнает историю пожилого джентльмена. DARKER представляет классический рассказ конца XIX века. Впервые на русском языке!

В поместье Болдби произошли некоторые странные события, порядок которых теперь приходится буквально восстанавливать по кусочкам из записей ныне покойного дворецкого. И неудивительно — ведь одно из ключевых мест в них занимает не кто-нибудь, а самая настоящая черепаха! DARKER знакомит своих читателей с классическим рассказом начала прошлого века, впервые переведенным на русский язык.

Занятие столоверчением — с точки зрения скептика занятие более чем сомнительное, но на деле — рискованное и даже смертельно опасное. Именно спиритический сеанс послужил причиной гибели Луиса Филдера, и впоследствии его друг, доктор Эзетон, поведал жуткую историю. Классика сверхъестественного ужаса начала прошлого века публикуется на русском языке впервые!

Даже во время не предвещающего ничего дурного рождественского ужина в заброшенном шале посреди горных склонов может развернуться волнующая история, в которой немаловажную роль сыграют снег, ветер и… огромный, удивительно сообразительный сенбернар. Рассказ именитого классика публикуется на русском языке впервые, спустя почти сто лет после его написания.

Мейси О’Ши, беглый каторжник, осевший на одном из островов в Восточной Полинезии, был отвратительным человеком. Несчастная Сэра, когда отец продавал ее ему в жены, и не догадывалась, как ужасно ей с ним придется. Кое-как выдержав два года жизни с Мейси О’Ши, она была готова на что угодно, лишь бы не быть больше с этим дьяволом.

На борту «Веселой ведьмы» выяснилось, что один из членов экипажа недостоин находиться среди собравшихся здесь бесстрашных охотников за сокровищами. Предав своих друзей, он провалил испытание и теперь должен с честью понести суровое наказание. DARKER знакомит вас с рассказом американского классика, впервые публикуемого на русском языке.

Что общего у скрипача-виртуоза и несчастных мужчин, расставшихся со своей мужественностью? Какой недуг стал их проклятьем, и что станет средством излечения? Медицина, психоанализ, суеверия, сексуальные извращения?.. А может быть, Великая любовь? Впервые на русском — трагическая и прекрасная история Ганса Гейнца Эверса.

Если три великанши оказываются разом на одном перекрестке, то всему живому и неживому, чему не повезло очутиться поблизости, — несдобровать. И жилищу лесничего, и изображению Христа, и несчастному крестьянину, которому одна из великанш откусывает ступню… Рассказ австрийского писателя первой половины XX века. Впервые на русском!

Мор, зараза, чума, которую распространяют демоны эпидемии… Постоянный страх за себя и своих близких, желание изолироваться от всего и вся — здесь до безумия остается всего лишь шаг. Сможет ли зерно веры, посеянное в сердце героя стариком-суфием, избавить его от страха смерти, помочь обрести гармонию души и тела, создать совершенного человека? Рассказ польского классика публикуется на русском языке впервые.

Мисс Сламбаббл каждый год отдыхала за границей. Все остальное время она усердно трудится, откладывая деньги ради нескольких дней в недорогом пансионе в Альпах. Но однажды ей пришлось отправиться на отдых одной в герметичном купе… Вашему вниманию — рассказ признанного классика хоррора первой половины прошлого века. Публикуется на русском языке впервые!

Тень… Сложно представить себе более мистическое и наполненное тайными смыслами слово! Некоторые явления, в которых она проявляет свою тёмную сущность, даже не поддаются рациональному объяснению. С одним из них и столкнулся незаурядный исследователь и философ, когда глубокой ночью, в лесу, заметил в одном из окон сторожки призрачную игру теней. Он решает докопаться до сути вещей и разгадать странную загадку. Рассказ польского классика публикуется в DARKER впервые на русском языке.

Хардинг, работник маленькой железнодорожной станции, не в силах больше терпеть выходок своего напарника Симонсона, задумывает подстроить несчастный случай, чтобы раз и навсегда избавиться от ненавистного ему человека. Благо, до прибытия 39-го скорого остается всего четверть часа… Впервые на русском — рассказ французского писателя Мориса Ренара, написанный в 1927 году.

Вернувшись из экспедиции, профессор Джеймс Марстон представил ученому миру леденящую кровь историю о том, чем обернулись для его команды поиски загадочного острова каменного бога. DARKER первым публикует на русском языке классический рассказ автора «Дьявольских кукол мадам Мэндилип», впервые изданный еще в 1923 году.

Молодой человек, страдающий душевным недугом, обращается к опытному хирургу с крайне необычной просьбой, предлагая при этом солидную денежную сумму. Врач отвечает согласием, но лишь потому, что у него иные планы на этого парня… Классика конца XIX века, впоследствии издававшаяся во множестве антологий и журналов, включая даже культовый «Weird Tales», теперь доступна и на русском языке.

Кроме рецензий и обзоров, в pdf-журнале «Тьма» публиковалась и «страшная» проза. В основном это были рассказы отечественных авторов, но появилось и несколько переводов. Пожалуй, самым значительным из них оказалось произведение Роберта Говарда, впервые опубликованное в 1930 году. «Прикосновение смерти» давно уже заняло своё место в рядах классических хоррор-рассказов, но до публикации в «Тьме» русскоязычному читателю оно не было известно. Вспоминаем мрачную атмосферную короткую историю в канун 110-летнего юбилея Роберта Говарда.

Американская экспедиция из пяти человек, возвращаясь на юг с канадского севера, наткнулась на странные следы, происхождение которых заставило ученых выстроить целый ряд предположений. И, к их всеобщему ужасу, вскоре выяснилось, что правдой оказалась страшнейшая из теорий — о существовании могущественной внеземной цивилизации, ставящей опыты на людях.

Приговоренному к смерти Адаму Слейду удается сбежать из тюрьмы. С собой он прихватывает заложницу — молодую журналистку Марсию Лоуренс, которая должна была взять у него интервью перед казнью. Но выбравшись наружу из тюремного комплекса под куполом, накрывавшим весь город, они оказываются на скале, где больше ничего нет. Где все выглядит таким же, каким было все на Земле миллиард лет назад…

Французские писатели XIX века Эмиль Эркманн и Александр Шатриан вошли в историю литературы под лаконичным общим псевдонимом — Эркман-Шатриан. Мистические произведения этого дуэта в свое время были высоко оценены такими именитыми мастерами жанра, как Г. Ф. Лакврафт и М. Р. Джеймс. DARKER публикует один из их «темных» рассказов как достойный образец классической неанглоязычной литературы ужасов. Рассказ представлен в новом переводе.

Когда в детективной истории появляется маска, дело как правило принимает неожиданный поворот — причем не один. Вот и здесь, герой, ставший жертвой весьма странного ограбления в поезде, оказывается замешан в настолько удивительных событиях, что деньги, часы и запонки, которых он лишился, покажутся ему сущими пустяками, когда перед ним откроется секрет маски. Рассказ английского классика впервые публикуется на русском языке.

Жрецы, оракулы, провидцы, прорицатели, волхвы, юродивые… В этой среде существует особая категория или «каста» — люди с «дурным глазом». Народная молва наделила их именами недобрых вещунов, глядел, чернильщиков, воронов… Встреча с ними не предвещает ничего хорошего. Но что же за сила движет этими людьми? Каково их предназначение? Возможно, что они всего лишь слепые проводники темной энергии, а, быть может, и нечто большее — блюстители равновесия между Добром и Злом? Приблизиться к ответам на эти вопросы позволит новелла, которую польский классик написал еще в студенческие годы. Впервые на русском языке.