Taiklot
Активация не завершена. Завершить
Дата регистрации: 2018-09-06 19:32:09
Ник: Taiklot
Комментариев: 6
Я в социальных сетях
Комментарии
- Евгений Долматович «Не ходите, детки, в тот страшный дом играть»
2018-09-12 15:05:28
Спасибо за рассказ!
Но так много в нём цепляло и корябало, что получить удовольствие от страшилки в полной мене, увы, не удалось.
Началось прямо с первого диалога. Ну не говорят так дети. А учитывая, что вы без предупреждения о возрасте почему-то усадили их в песочницу и ассоциативные связи наладили именно этим словом, пришлось испытывать когнитивные диссонансы и как-то представлять, сколько ребятам лет в итоге. Но в любом случае - диалоги неправдоподобны, используемые слова - набраны с мира по нитке, со всех возрастов и уровней сообразительности.
Вообще в тексте много избыточности и странных словосочетаний, таких как: "россыпь играла" или "вздрагивали бантами". Это не придаёт образности.
Или вот Федя оценивающе окидывает спутником взглядом на предмет пригодности к походу и зачем-то упоминает веснушчатость и кудрявость. Как это вообще может повлиять на его выбор и оценку? Вот "толстый" и "маленькая" - вот это да, важные факторы.
Или глаза цвета "молодого янтаря"... Это цвета копала, что ли? То есть прозрачно-светло-жёлтые. Серьёзно? Страшно представить.
Опять же образы через слова. В разрушенном доме "запах пыли и побелки". Пыли - понятно, а вот слово побелка - сразу отсылает к свежему ремонту, слишком тесна привязка.
Или "зарычал злобный голос". Зарычать веселенько мне вообще представляется сложным, но опять же избыточность сразу сбивает настрой.
В общем, такого добра - воз и телега, то мы смотрим глазами героев, то вдруг автор врывается в абзацы и начинает добавлять что-то от себя, вот тогда и возникают в тексте "маленькие потные ладошки", хотя, если смотреть со стороны мальчика, то его-то ладонь - не намного больше, и эпитеты подобные ему бы в голову не пришли.
То автор вдруг куда-то запропастился и не решается сказать напрямую, что там появилось и развернулось уже перед глазами читателя "что-то чёрное и омерзительное". То есть или мы оять смотрим глазами мальчика, или автор не представляет, что же там это "что-то".
Ну и под финал - полный абсурд. Даже в фантастике должна быть логика. Отдали на заклание, ага. Как племя какое-то, "живём в лесу, молимся колесу", даже не попытались поруководствоваться не общественными нуждами, а личным эгоизмом. Родители - ребёнок - и нате, берите-берите, поплачем-постенаем, на колени побухаемся для порядка, но так уж и быть...
В общем, не примите близко к сердцу, история увлекательная вполне, и некоторые моменты вполне вызывают страх. Но неплохо бы подрихтовать. А так-то можете плюнуть на меня слюной.
- Ирма Зарецкая «Женька кусает собаку»
2018-09-12 00:49:37
Спасибо за рассказ!
Не очень приглянулась инверсия в тексте первой части рассказа. Вроде как и понятно, что вы почти потом сказку рассказываете, но дальше подобная манера изложения не выпирала так навязчиво.
Предложение короткие, отрывистые, скорые. Что неплохо, безусловно, потому что ясно и без тени на плетени.
Но страха из-за этого не успеваешь ощутить, словно конспект читаешь.
А в целом история вполне увлекательная, но как молодёжная байка.
- Николай Романов «Цистерна»
2018-09-11 12:38:36
БАНК, Аах тыыы ж, точно. Теперь иллюстрация заставила улыбнуться. Ну так и подумалось, что ничего не должно быть случайным в повествовании.
Тогда очень хорошо. Спасибо.
- Николай Романов «Цистерна»
2018-09-10 23:59:46
Спасибо!
Легко читалось.
Главное, история жуткая. Но, как к заливной рыбе, хрена к ней не хватает. Вот бы придать этому смысл хоть какой-нибудь. Или увязать бы хоть с чем в истории длинное порнушное начало. А то оно словно само по себе.
- Э. К. Уайз «Что мы рассказываем о призраках»
2018-09-07 13:01:59
Очень симпатичный рассказ. Не бессмысленный и страшный, очень печальный.
Спасибо за перевод!
- Барбара Краснофф «Шаббатнее вино»
2018-09-06 19:42:04
Рассказ скучноват, хоть и насыщен интересными деталями. По большому счёту его можно уместить в миниатюру, здесь весь смысл в финале, а то, что до финала, однообразно.
И уж не знаю, дело ли в первоначальном тексте, но, скорее всего, в переводе.
Не верится, что девятилетняя девочка будет общаться, используя слова типа "гнушаются", почему-то смакует слово "бухло", как взрослое, но при этом походя использует слово "кошерный". В общем, к стилистике здесь можно придраться, всё-таки детскую речь надобно хорошо слышать и передавать на бумаге.
Роберт Маккаммон «Странная конфета»
Ричард Марш «Секрет маски»
Виктория Колыхалова «Неразлучники»
Дмитрий Тихонов «Пропавший без вести»
Вышла книга еще одного из наших бывших редакторов!