DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

Рецензии

Беверли Сатфин – образцовая мамочка, добропорядочная жена и идеальная хозяйка. Она точно знает, что такое хорошо и что такое плохо, и в соответствии с этим воспитывает сына и дочь. Всегда аккуратно одетая и причесанная, с лучезарной улыбкой и нежным слащавым голоском… Но как резко изменяется ее голос и облик, когда мамочка остается дома одна и начинает изводить соседку по телефону, выкрикивая в ее адрес грязные ругательства. Еще, в свободное от хлопот по дому время, Беверли убивает людей.

В основе сюжета «Болеутолителя» Уэйна Сэлли лежит история о таинственном маньяке, блуждающем по городу и необъяснимым способом убивающем инвалидов, прикованных к коляске. По его следу идут: душевнобольной юноша по прозвищу Американская Мечта, верящий в свою миссию супергероя, прекрасная Рив Тауни, мечтающая написать книгу, а также загадочный Виктор Тремалис, появившийся, кажется, из ниоткуда, чья история таит в себе немало мрачных секретов... О жанровом романе начала 90-х рассказывает Яна Матвеева.

Неуравновешенный мужчина издевается над своей женой в спальне, в то время как маленький ребёнок сидит в гостиной и ждёт чуда. Когда стражи порядка приезжают и разбираются с измазанным в крови преступником, то с удивлением созерцают такую картину: освежёванная жена преступника осталась в живых! А мальчик обнимает её и утверждает, что эта изувеченная до неузнаваемости женщина — его «мамочка»... Максим Деккер поведал о брутальнейшем романе Рэта Джеймса Уайта — «Похититель трупов».

Над городком Батлер, штат Виргиния, сгущаются тучи зла. Никто из его жителей и предположить не мог, что отвратительное зловоние, доносящееся из леса, таинственное ночное пение и странное поведение кошек — лишь начало кошмарных событий, которым предстоит навсегда изменить жизни каждого из них. DARKER вспоминает роман «Детские игры» — единственную переведённую на русский язык книгу Уильяма Джонстоуна, автора более двухсот произведений.

Однажды четверо подростков отправились в лес погулять. За ними пятым увязался Джесси – младший братик одного из героев. Но никто не любит возиться с малышами, особенно когда тебе 12 лет и в лесу можно найти столько приключений. Ребята мальчишку прогнали. Но домой он так и не вернулся... Прошли годы, друзья выросли, у каждого из них своя жизнь, и вот однажды прошлое вернулось — на месте преступления было найдено ДНК пропавшего мальчишки.

Что мы знаем о мистере Пиклзе? Он – бордер-колли. Он хвостат и четвероног, звонко лает и потягивается, когда ему чешут животик. Он лучший друг мальчика-инвалида Томми Гудмэна, и готов бежать через весь город, заслышав его голос. А еще он любит огурчики. Огурчики и убивать людей. Происхождение мистера Пиклза туманно. С одной стороны, обычная псина, каких тьма. С другой – в эту самую тьму оно и уходит своими корнями.

Словосочетание «влюблённый зомби» вызывает ассоциации с незатейливой мелодрамой «Тепло наших тел», где романтический настрой одерживает победу над гниющей плотью. Мастер сплаттерпанка Ричард Лаймон в романе «Игры в воскрешение» тоже исходит из предпосылки, что ожившие мертвецы могут любить, но на страницах его книги не найдётся места для «сумерек». Там будет только ночь, тёмная и полная ужасов. Старый недобрый зомби-сплаттерпанк перечитал Александр Москвин.