«Нуар» переводится с французского языка как «черный», и это семантически восходит к пафосу жанра — подразумевается мрачное настроение или темная атмосфера, нечто сумеречное и обреченное. Чем он отличается от «хард-бойлда», или крутого детектива? Каковы его истоки? Кто наиболее яркие предствители? Рассказывает Баязид Рзаев.
Дмитрий Лопухов «Клуб перестроечной чернухи»
Крейг Оулсен «Сфера горячей плазмы»
Дмитрий Мордас «Зайчик»
Юлия Саймоназари «Посевная»