DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики


Некоторые дома рождены злыми

Забавно, но факт: практически родоначальник жанра хоррора в современном его понимании Эдгар Аллан По упорно игнорируется киношным мейнстримом! Обидно за классика, ведь даже Дин Кунц и Клайв Баркер, не говоря уже про Стивена Кинга, получали крупнобюджетные киноадаптации. У этого есть вполне объективные причины. С одной стороны, многие жанровые инновации, придуманные По, уже давно стали клише, использованными более удачливыми коллегами по цеху. С другой стороны, современная аудитория уже давно не способна воспринять исторические особенности авторской прозы, нагонявшие ужас на читателей XIX-XX века. Нет, ну правда, нам ли, пережившим восемь частей «Пилы» и клоуна, откусывающего детскую руку в формате IMAX, пугаться ворона, который каркает «Никогда»? Та же проблема с большей частью готической литературы, но для британских аналогов существует канал BBC, который раз в пару лет выпускает костюмную драму по мотивам условного Генри Джеймса. Но По – американец. BBC по нему фильмы снимать не будет, а аналогов в США просто не существует. Некоторым произведениям По все-таки повезло быть экранизированными, но есть ли среди этих экранизаций удачные? Давайте попробуем разобраться на примере «Падения дома Ашеров».

Это, возможно, самое удобное для киноадаптации произведение По. Все атрибуты, за исключением вставной новеллы про рыцаря и дракона, понятны и адекватно воспринимаются современными зрителями: зловещий дом, словно произрастающий на болезненной земле, родовое проклятие, близнецы.

Для проформы позволим себе напомнить сюжет. Безымянный герой прибывает в поместье Ашеров по приглашению своего старого друга. Родерик Ашер и его сестра-близнец Мэдилейн – последние живые представители древней семьи. Девушка страдает от неизвестной болезни, вызывающей каталепсию и летаргический сон. Когда она умирает, Родерик и главный герой хоронят ее под особняком, ведь брат не хочет отдавать тело Мэдилейн врачам. С этого момента атмосфера в доме, и так не особо радужная, становится совсем зловещей, а персонажей преследуют откровенно жуткие и сверхъестественные события.

Сразу следует оговориться, что статья не будет покушаться на всеобъемлющее исследование каждой имеющейся экранизации. Рассказ пойдет только о самых известных и доступных адаптациях, поэтому часть телевизионных, мультипликационных и короткометражных версий останется за бортом.

«Падение дома Ашеров» (Франция, 1928)

Первые экранизации «Падения дома Ашеров», немые и черно-белые, появились одновременно в 1928 году, но по разные стороны океана: во Франции и США. Первую версию снимал классик французского кино Жан Эпштейн, а к сценарию приложил руку визионер Луис Бунюэль, человек не чужой для жанра хоррора, с учетом его «Андалузского пса».

Для своего времени фильм достаточно длинный – 63 минуты – и относительно близко (особенно с учетом последующих адаптаций) следует сюжету новеллы, хотя изменений тоже хватает. Например, Мэдилейн становится женой Родерика, а безымянный главный герой получает имя Аллан (очевидно, в честь самого По).

Условно ленту можно разделить на две части. Начинается все вполне стандартно, на фоне вполне классических декораций, но с нарастанием градуса безумия в сюжете появляется все больше элементов экспрессионизма. Дождутся их явления не все: хронометраж слишком затянут. А вот в чем упрекнуть фильм не получится, так это в атмосфере. Все готично, как сны Тима Бёртона: маятники качаются, занавески колышутся на ветру, портреты загадочно двигаются, а уж прогулка под луной до склепа удалась на загляденье. В общем, для своего времени отличный фильм, к тому же близко следующий оригиналу, что немаловажно.

«Падение дома Ашеров» (США, 1928)

Американская версия того же года короче раза в три, и это ее несомненный плюс, потому что фильм Джеймса Сибли Уотсона является эдаким чертежом для всех последующих «странных» экранизаций.

Фильм откровенно авангардный. Тут нет текстовых диалогов, о сюжете остается только догадываться (или пытаться усмотреть в нем параллели с оригинальной новеллой), а на экране творится пиршество передовых - по тем временам - спецэффектов.

В картине тоже чувствуется сильное влияние немецкого экспрессионизма: в частности, «Кабинета доктора Каллигари», причем в куда большей степени, чем во французской версии. Другими словами, сплошной сюр, странные ракурсы камеры и некоторая «криповатость» всего происходящего на экране. В общем, если кому-то из читателей захочется посмотреть немую экранизацию «Падения дома Ашеров», лучше отдать предпочтение французской версии. Зато американскую проще найти: прямо на «Википедии».

«Падение дома Ашеров» (1949)

Следующей экранизации пришлось ждать более двадцати лет, и подсуетились на это раз британцы. Снята она была в конце 40-х годов, однако на экраны вышла в 1950-м. Действие перенесено в старую добрую викторианскую Англию, а в качестве «обрамляющего сюжета» использован классический сюжет готических романов: встреча «клуба джентльменов», один из которых рассказывает жуткую историю у камина.

По атмосфере эта версия «Падения дома Ашеров» напоминает «хаммеровские» фильмы, которые начнут выходить несколько позже. История вполне бодро приживается на британской почве, как и типичные пейзажи, которые уместно смотрелись бы, например, в экранизации «Собаки Баскервилей». Несмотря на несколько привнесенных элементов, сюжет воспроизведен без особых изменений. Главное отличие – наличие ведьмы, добавляющей в сюжет больше сверхъестественных деталей, а также намеки на отравление Мэдилейн (ее роль стала первой в карьере выдающейся британской актрисы Гвен Уотфорд).

Сейчас эта версия, несмотря на верность первоисточнику, воспринимается как довольно скучный и проходной готический «ужастик», интересный разве что тем, кто увлекается английским хоррором «дохаммеровского» периода.

«Дом Ашеров» (1960)

По иронии судьбы, именно студия «Хаммер» в ответе за появление в 1960 году новой адаптации, названой просто: «Дом Ашеров». Успех ее цветных фильмов ужасов, основанных на готической классике вроде «Франкенштейна» или «Дракулы», привлек внимание культового продюсера Роджера Кормана, который, в свойственной ему манере, очень быстро смекнул, перефразируя Джея, что «это ж какие бабки можно срубить на вспашке штатовской целины» (читай, на переносе костюмных готических хорроров на американскую почву). А кто в США главный специалист по готике? Конечно же, По!

«Дом Ашеров» стал первым в цикле экранизаций классика и, пожалуй, наиболее удобной для современного зрителя версией этой истории. Вот только изучать «Падение дома Ашеров», каким его написал Эдгар По, по фильму Кормана не стоит. Сценарий был написан еще одним гуру жанра, Ричардом Мэтисоном, который широко известен фанатам ужасов «Адским домом», «Невероятным уменьшающимся человеком», «Куда приводят мечты» и, конечно же, своим magnum opus «Я – легенда». И вот тут история переиначена уже на совесть.

Молодой человек Филип Уинтроп прибывает в Дом Ашеров, чтобы справиться о здоровье своей невесты Мэдилейн. На пороге дома его встречает ее брат Родерик Ашер, которого играет Винсент Прайс, что уже должно быть достаточным спойлером. Ашер всеми силами старается отвадить Уинтропа и убедить его не жениться на Мэдилейн. С одной стороны, Родерик боится, что семейное безумие, омрачающее его род, продлится, если сестра выйдет замуж и родит детей. С другой, его чувства к Мэдилейн тоже кажутся довольно двусмысленными. Если в оригинальной новелле Родерик хоронит сестру заживо по незнанию и умирает от ужаса, увидев ее «воскресшей», то в исполнении Прайса это тот еще макабрический злодей и безумец, который сознательно замуровывает впавшую в летаргию Мэдилейн в склепе и принимает смерть от рук выбравшийся из могилы мстительницы. В финале вместо того, чтобы символично развалиться в труху и уйти на дно болота, дом Ашеров пафосно сгорает.

Несмотря на эти отступления от текста, «Дом Ашеров» – отличный образец копеечного B-хоррора 60-х годов. Да, декорации картонные. Да, зеленый туман смотрится сейчас забавно. Да, все актеры ужасно переигрывают (и в случае Прайса это идет только на пользу фильму). Но все это отнюдь не отменяет того факта, что «Дом Ашеров» – уже самостоятельная современная классика, достойная стоять на одной полке с хаммеровским «Дракулой», а Винсент Прайс – идеальный американский аналог Кристофера Ли.

За что фильм можно слегка пожурить, так это за то, что авторы большинства последующих экранизаций, видимо, решат, что кормановская версия – это дословное воспроизведение новеллы По, и каждый новый Родерик Ашер будет автоматически считаться злодеем, да еще и средних или преклонных лет.

Что дальше?

А вот дальше и рассказывать особо нечего. Ни одной действительно классической экранизации По, которую стоит разобрать подробно, мы не получили до сих пор. Все вышедшие произведения можно условно разделить на три категории.

1. Попытки следовать лекалам, либо оригинальной истории, либо хотя бы кормановской версии. Большинство из них, к сожалению, являются довольно дешевыми телевизионными проектами или выходили в составе антологий (например, адаптации 1966, 1976 (к чести которой стоит отметить, что она остается наиболее верной классике) и 1979 гг.). В 1989 году в роли Родерика Ашера отметился даже сам Оливер Рид, но эта версия с визуальной точки зрения больше похожа на советские телеспектакли, да и то не лучшие.

2. Короткометражки, в том числе экспериментальные. Из них стоит отметить мультфильм Яна Шванкмайера (еще одного классика авангардного хоррора), и по визуальной стилистике он ближе всего к американской версии 1928 года. В 2013 году вышел мультфильм «Необычные сказки», в создании которого поучаствовали, например, Гильермо Дель Торо, тот же Корман и писательница Корнелия Функе. 15-минутный фрагмент, экранизирующий «Падение дома Ашеров», сопровождается шикарным закадровым голосом Кристофера Ли (который может начитать все что угодно, хоть кулинарную книгу Дарьи Донцовой – все равно будет звучать гулко, мощно и зловеще).

3. Трэш, бессмысленный и беспощадный. Вариантов много. Ниже других пал Кен Рассел, все-таки живой классик. Его рок-хоррор-мюзикл-комедия был снят в гараже с участием друзей и соседей. Смотрится отвратительно. В 2003 вышел фильм «Потомок» (в русском прокате «Тень во мраке») – более-менее интересная попытка объединить «Дом Ашеров» и реальную биографию По, перенесшая действие в наши дни. В главных ролях отметились уже не звездный Джереми Лондон и еще не звездная Кэтрин Хайгл, а также культовый Уильям Кэтт. Попытка, увы, не удалась. В отличие от оригинальной завязки, сценарий был унылой калькой с «Темной половины» Кинга. 2006 год отметился новым «Домом Ашеров» – снова в современности, снова с сильно измененным сюжетом, да еще и с добавленным инцестом Родерика и Мэдилейн и еще кучей деталей, которые поклонникам оригинала покажутся откровенной дичью. Единственный плюс фильма – атмосфера классического для американской готики штата Массачусетс, хотя и он больше подходит для экранизаций Лавкрафта. Но еще дальше пошел Дэвид ДеКото (про него мы уже вспоминали в статье о франшизе «Повелитель кукол»): его «Падение дома Ашеров» стало гомосексуальным хоррором (как и многие другие фильмы из послужного списка ДеКото). Но проблема не в его нетрадиционности. Фильм просто отвратительно снят, убого сыгран, а изящество оригинальной новеллы в сценарии потеряно чуть более чем полностью.

* * *

Вот, пожалуй, и все, что можно рассказать об экранизациях «Падения дома Ашеров». Наверное, ни одно другое произведение По не переносилось на экран настолько часто и с настолько неоднозначными результатами. Но, как уже говорилось выше, Эдгару Аллану вообще не везет на экранизации. Если выбирать из всех перечисленных фильмов один, обязательный для просмотра, то это однозначно будет кормановский «Дом Ашеров» 1960 года, несмотря на все отступления от первоисточника. Немая французская и черно-белая британская версия 1950-го - скорее для «отличников». А пока за экранизацию не возьмется опытный мастер, который к тому же с пиететом отнесется к наследию классика, «глубокое тусклое озеро у моих ног безмолвно и угрюмо сомкнулось над обломками Дома Ашеров…»

Комментариев: 0 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)