DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

ЗАКЛЯТЬЕ. 13-Й ЭТАЖ

Полиграф Полиграфович Бобиков

Собачье сердце / Cuore di cane

Италия, 1975

Жанр: фэнтези, драма

Режиссер: Альберто Латтуада

Сценарий: Альберто Латтуада, Вивека Меландер, Михаил Булгаков, Марио Галло

В ролях: Макс фон Сюдов, Элеонора Джорджи, Марио Адорф, Джина Ровере, Коки Понцони, Вадим Гловна, Рена Нихаус

Похожие фильмы:

  • «Собачье сердце» (1988)

Все мы так или иначе сталкивались со знаменитым произведением Михаила Афанасьевича Булгакова. Кто-то не стал отлынивать и соизволил прочитать его в школе, кто-то вернулся и «добил» в более солидном возрасте, а кто-то смотрел культовый фильм Владимира Бортко, которому столь же хорошо удалась и экранизация «Мастера и Маргариты» (хотя далеко не все придерживаются такого мнения).

Но у «Собачьего сердца» существует еще одна экранизация, причем более ранняя. Снял ее итальянский режиссер Альберто Латтуада, и это не единственная его попытка воплощения русской классики — были еще «Шинель» Гоголя, «Степь» Чехова и «Капитанская дочка» Пушкина, режиссером названная «Бурей».

Саму повесть как великое литературное произведение можно анализировать очень много и долго. Общепринятая точка зрения такова: Булгаков, описывающий то время, в котором жил сам, критикует советский режим и большевизм, воплотив его образ в неотесанном пролетарии Шарикове, который по совместительству является результатом научных опытов хирурга европейского уровня Филиппа Филипповича Преображенского — человека образованного, интеллигентного, любящего порядок, выступающего за то, чтобы каждый мог заниматься своим делом, и против необдуманных и ничем не подкрепленных высказываний о всеобщем равенстве. При этом профессор и его коллега доктор Борменталь сами не являются полностью положительными персонажами — в совокупности с острым умом прослеживается и некий цинизм. Произведение это рискнем назвать остросоциальным (на момент написания) и пропитанным соответствующей атмосферой, которую вряд ли удалось бы с точностью передать европейскому режиссеру. Но право на реализацию своего видения в искусстве никто, конечно же, не отменял.

Фильм Латтуада получился любопытным. Да, он скорее всего не понравится поклонникам Михаила Афанасьевича и советского фильма. Интересно, что картина максимально близка к первоисточнику, но смыслы и акценты расставляет совершенно другие. Изменения видны в большей степени благодаря персонажам и актерской игре, поскольку сценарий почти идентичен.

В книге Шариков являлся больше инструментом, не вызывающим у читателей сочувствия. Нагловатый и глупый, он был ведом домоуправленцем Швондером, у которого с профессором были свои счеты. Четко говорится о его происхождении: это бывший вор и пьяница Клим Чугункин из рабочего класса, тот самый пролетарий в худшем смысле этого слова. Отсюда — любовь к ругани, водке и непотребствам с женщинами. В фильме Бортко все это сохраняется, за исключением момента, когда Шариков уже в облике человека смотрит на себя в зеркало забитыми «собачьими» глазами — тогда персонажа тоже становится немного жаль. Но в итальянском фильме Шарикова, во-первых, зовут Бобиков, во-вторых, он главный герой и главная жертва обстоятельств, без конца возглашающий «За что вы так со мной?!» и «Меня никто не любит!», очевидно повторяя судьбу монстра Франкенштейна — чудовища, созданного человеком и от его же жестокости вынужденного страдать.

Зрителю на этот раз не говорят, чей гипофиз пересадили бездомной собаке, а матершины он набрался просто «от людей». И если в фильме Бортко Шариков — неприятной внешности, которая действительного ассоциируется с животным, то здесь Бобиков — привлекательный мужчина с большими голубыми, по-христиански печальными глазами. Он сам страдает от своей животной сущности, часто плачет и просит объяснить, что он делает не так, ведь он искренне не понимает устройство мира. В каких-то сценах он напоминал Тарзана из джунглей. В отношениях с женщинами Шариков — беспринципный похотливый ловелас, повинующийся инстинктам, у Бобикова же две полноценных любовных линии, и влюблены в него чуть ли не все женские персонажи.

Обобщая, можно сказать, что главная, социальная тема произведения перешла в философию о лишнем человеке.

Остальные персонажи в фильме Латтуада очень поверхностны. Борменталь в сюжете что-то вроде мебели и конкурент Бобикова за сердце Зины. Преображенский — истеричный фанатик, напоминающий иногда своим видом нацистских хирургов-мясников. И он — сторонник науки под названием «евгеника», которая как раз-таки ассоциируется с фашизмом, как идея о совершенствовании человеческого вида. У персонажа Булгакова цели были не столь глобальными — он просто интересовался омоложением. Швондер — также слишком блеклый, не похожий на главу дома и уж тем более на идейного наставника.

Москва показана неплохо. Да, намеренно демонстрируются плакаты, лозунги, газета «Правда», но уличных планов в фильме не так много, и смотрится это гармонично, хотя и не очень убедительно. Основное действие происходит в квартире, она шикарна и в книге, и в фильме.

Коварный момент вышел с озвучкой. В дубляже данного фильма нет, в сети есть версия с одноголосой озвучкой, которая в основном точь-в-точь повторяет фразы из произведения, вплоть до пресловутого «отлезь, гнида!». Есть подозрения, что перевод с итальянского не совсем точный, возможно, этот факт тоже вносит некий диссонанс.

Если сюжет «Собачьего сердца» знаком от и до и фильм Бортко просмотрен несколько раз, вряд ли будет интересно смотреть экранизацию Латтуада. Можно лишь в том случае, если любопытно несколько другое видение истории.

Комментариев: 1 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)

  • 1 Eucalypt 20-10-2022 21:44

    >>Если сюжет «Собачьего сердца» знаком от и до, и фильм Бортко просмотрен несколько раз, вряд ли будет интересно смотреть экранизацию Латтуада.

    Кажется, что наоборот. С годами кажется, что именно взгляд Латтуада более интересный и точный. Да и не стоит забывать, что Булгаков писал Преображенского отнюдь не с приятного типа, а с вполне мошенника и шарлатана.

    Учитываю...