DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики


Аарон Драйз: «Путешествия — это жизнь»

Аарон Драйз — молодой австралийский автор, за чьими плечами четыре романа и ряд повестей и рассказов. Аарон пишет тонкий психологический хоррор, его сюжеты непредсказуемы и захватывают с головой. В своем творчестве Аарон указывает на проблемы несовершенного мира, с которыми сталкиваются его многослойные персонажи. Он называет хоррор проводником метафор нашего времени и, заглядывая во тьму, надеется увидеть там сильных героев. Этим летом «Полтергейст Пресс» издает первый роман Аарона на русском языке — «Падшие мальчики», и сегодня DARKER публикует первое интервью с писателем из Австралии.

Большинство наших читателей еще не знакомы с вашими работами, поэтому предлагаю начать наш разговор с самого начала вашей карьеры писателя. Расскажите, как вы к ней пришли? Сразу ли стали писать хоррор? Обратились к нему намеренно или это случилось само собой?

Большое вам спасибо, что пригласили! Когда мне было двадцать с небольшим, я участвовал в международном литературном конкурсе, где главным призом был контракт на книгу. Мне повезло: я прошел в финал с девятью другими финалистами, которые потом на протяжении месяцев выбывали по решению читателей. И вопреки всему — я выиграл. Мой первый роман, «Дом вздохов», был издан. С тех пор мне вообще очень везло с публикациями. Та книга получила отличный прием, и за ним последовало издание «Падших мальчиков».

Я всегда любил хоррор, еще с детства. До сих пор помню, как родители думали, что я это перерасту, но я так и не перерос. Напротив, моя страсть к «темной» литературе и кинематографу только крепла и стала еще сильнее, когда меня больше стали волновать социальные вопросы и политика. Хоррор — отличный проводник метафор нашего времени и явлений, которые меня огорчают. Он оказал на меня терапевтическое действие, здорово раскрепостил.

Но самое главное, чтобы писать хоррор, нужно мастерство. И это крайне весело.

Какие основные черты вы могли бы выделить, говоря о своем творчестве в целом?

Мое творчество глубинно. Это первое, что нужно знать. Оно жестокое и пугающее, но я не люблю насилие ради насилия. Вся суть в контексте. Мне вообще скучно от кишок и «экстремального» хоррора. Куда более интересны жизни людей, их страсти и любовь, их сила. Нужно прочувствовать персонажа, прежде чем пускать кровь.

Во-вторых, мое творчество полно того, что многие называют «предупреждениями о болезненной реакции». Я работаю в сфере социального обеспечения, имею дело с бездомными, предотвращением самоубийств, психическим здоровьем и случаями бытового насилия. Моя проза также касается многих из этих тем. Опять же, хоррор — это терапия. В творчестве мне нравится заглядывать во тьму, но с надеждой увидеть в ней не самое худшее, а людей — сильными и жизнестойкими. И мне хочется рассказывать эти истории в кинематографическом, понуждающем к сочувствию ключе.

Но если вы спросите главную черту моих книг у читателей… они ответят, что они непредсказуемы.

Помимо писательства, вы также рисуете и снимаете короткометражные фильмы. Причем трудно судить, какое из направлений вашей деятельности наиболее успешно — ваши иллюстрации издаются в разных странах мира, фильмы получают международные награды, теперь и первый роман вышел на русском языке. А как вы сами считаете? Что из этого для вас важнее, без какого вида творчества вы не смогли бы нормально существовать?

Ох, хороший вопрос. Художником я был всю жизнь, а работа над фильмами на протяжении многих лет то появлялась, то пропадала, но всегда захватывала меня с головой. А писать я очень люблю. Когда пишу, я и актер, и режиссер, и продюсер, и композитор, и монтажер — вдобавок к тому, что я автор сценария. Писать романы — это невероятно увлекательный опыт, а когда создаешь реальные и подобные ему миры только, чтобы наблюдать, как они рушатся, — это вызывает сильное привыкание.

Официальный трейлер романа «Падшие мальчики». Сценарист и режиссер — Аарон Драйз.

«Падшие мальчики» — это психологический триллер, одним из главных достоинств которого называют его пробирающую до мозга костей реалистичность. Расскажите, как много в этой книге взято из жизни? Как вообще развивалась ее идея?

«Падшие мальчики» — порождение гнева. Главным образом, это книга об эксплуатации детей. То, что это происходит до сих пор, приводит меня в ярость. На основную идею меня натолкнул заголовок новости. И чтобы рассказать эту историю честно и подобающе, я почувствовал, что мне нужно добиться самого реалистичного, эмоционального и сердечного повествования, на какое я только способен. В истории есть элементы реального случая, почерпнутые из исследований, а есть — полностью взятые из моего воображения.

Читатели «Падших мальчиков» сходятся во мнении, что это тяжелый и беспросветный роман, но вместе с тем он вызывает непреодолимое желание продолжить знакомство с вашим творчеством. Как вы считаете, благодаря каким качествам книга производит такое впечатление? Вы рассчитывали на такой эффект?

Я расцениваю это как комплимент, спасибо, что так говорите. Я могу только надеяться на такой эффект! Действительно, мне хочется, чтобы читателю не терпелось переворачивать страницы, поэтому считаю, в каждой главе должна быть своя загадка, которую нужно посеять в сознание читателя, чтобы он желал скорее узнать, что произойдет дальше. Это не просто удержать его до конца — это куда больше. Я хочу, чтобы он влюблялся в персонажей, или ненавидел их, или боялся, или хотел протянуть руку прямо в книгу и спасти. Так происходит, что читатель сам делает вклад в историю. Вот почему, мне кажется, разбивается столько сердец, когда история принимает такой оборот, какой вы ни за что не пожелали бы тем, с кем сдружились на предыдущих страницах.

Какому читателю вы посоветовали бы «Падших мальчиков» в первую очередь?

Думаю, читателям, которые любят истории о многослойных персонажах, сложных отношениях, смелых понятиях и которые любят пугаться до чертиков — вот кому точно понравятся «Падшие мальчики». Но нужно быть храбрыми, чтобы принять этот вызов. Ха-ха!

Одним из главных вопросов своего творчества вы называете вопрос о том, почему плохие вещи случаются с хорошими людьми. Удалось ли вам за годы писательства сформулировать для себя ответ?

Я бы ответил не как писатель, но как человек, чья работа связана с теми, кто уязвим. Мое сердце вновь и вновь разрывается от печали, когда я принимаю этот факт: жизнь нечасто бывает справедливой. Вот и все.

Расскажите о своем сотрудничестве с «Полтергейст Пресс». До «Падших мальчиков» они выпускали ваш роман «Место для грешников» (A Place For Sinners) на английском языке. Как вы пришли к сотрудничеству с маленьким ирландским издательством?

Я обожаю «Полтергейст Пресс». Анна и Мэтт — преданные, трудолюбивые, увлеченные люди, которые любят и понимают жанр хоррора. Я встречался с ними обоими, и у нас установилась крепкая связь еще прежде, чем их издательство так живо расцвело. Они переиздали мой третий роман и буквально «вжились» в эту книгу. Они уважают своих авторов. Я встречался с Анной и Мэттом в США на конвенте, куда мы все были приглашены. Мы здорово сдружились.

На русском языке доступен только один ваш роман, а какую еще из ваших книг вы назвали бы наиболее заслуживающей перевода? О чем она?

О-ох! Хороший вопрос. Я надеюсь, и другие мои книги переведут на русский для ваших читателей и не только. Я бы был счастлив увидеть опубликованным в России свой первый роман, «Дом вздохов». В нем идет речь о водителе автобуса, которая похищает пассажиров, чтобы отвезти их домой и сделать своей новой семьей. Очень закрученная история.

Вы — первый писатель из Австралии, у которого мы берем интервью. Поэтому нам интересно узнать о состоянии литературы в вашей стране. Есть ли у писателей из Австралии свое сообщество? Или они полностью интегрированы в мир англоязычной литературы?

Конечно, в Австралии есть свое писательское сообщество, хотя оно и очень тесно связано с издательской индустрией Великобритании и США. Но австралийцы пишут классный хоррор — и когда я пишу что-то с местом действия здесь, то опираюсь на нашу природу, антураж и культуру (которые не всегда создают приятное впечатление). Мы, может, и выделяем себя перед зарубежной аудиторией сильнее, чем следовало бы, но при этом австралийские авторы хоррора склонны быть честными. Австралия — это не только то, что вы видите в новостях, — не только дикая природа и вечно смеющиеся люди. У нас есть своя тьма в истории, и хоррор пробуждает эту тьму к жизни. И я думаю, может ли это быть иначе?

В вашей биографии указано, что вы заядлый путешественник. Расскажите, пожалуйста, где побывали и попали ли какие-нибудь из посещенных мест на страницы ваших книг.

Я люблю путешествовать и не могу дождаться, когда стихнет пандемия и можно будет снова выбраться в мир. Я посетил все места, которые описаны в моих книгах. События «Падших мальчиков» разворачиваются в Сиднее, Ванкувере (где я прожил два года) и в штате Вашингтон, куда я приезжал дважды, пока писал книгу. Действие «Места для грешников» происходит в Таиланде, где я бывал несколько раз. Я три года путешествовал по миру с одним рюкзаком, и это изменило мою жизнь. Я даже написал свой первый роман, «Дом вздохов», в дороге — столько у меня тогда было энергии! Ха-ха! Путешествия — это жизнь. Я очень хочу приехать и навестить вас всех в России.

Как вам удается сосредоточиться на творчестве во время путешествий? Это дается легко или требует усилий над собой?

Я отношусь к числу людей, которые кажутся экстравертами, могут быть «душой компании». Но на самом деле я не такой. Я интроверт. Мне нужно время отдыха, время покоя. Побыть в одиночестве, подзарядить батареи. Писать в дороге — идеальное занятие для этого. К тому же путешествия по определению вдохновляют, так что когда я где-то вне дома, мой мозг открывается для новых идей. Это очень плодородное пространство для созидания. Когда я путешествую, творчество дается мне легче всего.

И последний вопрос. Желаете ли вы оставить напутствие читателю, который собирается впервые открыть вашу книгу? Например, русскоязычное издание «Падших мальчиков».

Спасибо, что пришли к этому путешествию со мной. Но имейте в виду: когда оно завершится, вы уже не будете прежними.

В оформлении интервью использованы фото с официального сайта Аарона aarondries.com.

Комментариев: 1 RSS

Оставьте комментарий!
  • Анон
  • Юзер

Войдите на сайт, если Вы уже зарегистрированы, или пройдите регистрацию-подписку на "DARKER", чтобы оставлять комментарии без модерации.

Вы можете войти под своим логином или зарегистрироваться на сайте.

(обязательно)

  • 1 Анна 06-07-2020 13:21

    Спасибо за интервью! Всегда очень интересно узнать что-то про жизнь и творчество других писателей.

    Учитываю...